Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Откуда появились украинцы?

Свідомий
323 3564 18:07 04.02.2017
   Рейтинг темы: +1
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
Ну так как Бранко удаляет мои доказательства потому как они его разбивают в пух и прах ,я вынужден опят открывать в сотый раз одну и туже тему ,в ответ на понос Бранко.При том Бранко это постит постоянно.Ну вот извиняюсь ,и я вынужден повторятся.

И так .О Украине.

«Оукраина» в литературных и исторических памятках 12 — 15 века означало свою землю, родной край. Аналогом является немецкое слово Inland (Вкраина), которое значит внутренняя, своя земля. Вкраїна (Україна, Украйна) — это исконно русские земли (внутренние земли). Все другое — это присоединенные земли. Термин Вкраина употреблялся, чтобы противопоставить Русь исконную Руси присоединенной.

Следует заметить, что нельзя объяснять букву «У» как «около», что пытаются делать русские исследователи. Такой подход конфликтует с семантикой украинского языка (а также — белорусского, польского, чешского), в каком «У» объясняется только как «в», «в середине».

По некоторым версиям слово означает граница, пограничье, пограничную страну (индоевропейский корень — (s) krei видокремлювати, ризати'). В то же время эта последняя версия (какая активно поддерживается рядом современных русских ученых и политиков) достаточно сомнительна, поскольку «вытесняет» Киев (признанный центр «руских земель») и его земли на какую-то мнимую «границу», «пограничье». Каждый народ чувствует себя центром Вселенной и не может позиционировать себя относительно какой-то другой земли, а только другие относительно себя.

И неизвестно, сколько веков еще продолжался бы этот спор, если бы не усилие трех (во всяком случае, мы знаем об этих трех) людей.

Первый человек - Михаил Василевич. Это русин из Сянока в Галичине (Лемківщина). Известно, что он работал над переводом и переписыванием Пересопницкого Евангелия (1556 р). А руководил этим трудом пересопницкий архимандрит Григорий — образованный человек, знаток многих языков. Как известно, "памятка содержит уникальный материал для изучения истории истории украинской мовы на всех ее уровнях и взаимодействии народноразговорных и книжных элементов в украинском литературно-письменном языке XVI ст. В ней четко проступают черты живого народного языка."

Третий человек - это украинский ученый, митрополит, политический, общественный и церковный деятель, языковед, историк церкви, педагог Иван Огиенко (церковное имя Илларион). Именно он обратил внимание на то, что "церковнословянское "прииде в предЂль (греческое огиа = краи) иудейския" составители Пересопницкого Евангелия перевели как "пришоль въ оукраины иоудейскыя" (здесь напоминаем читателям, что лигатура "оу" читается как "у")!





"Пересопницька Євангелія 1556-1561 років, рукописна, Матвія розділ 19. Тут слово "україна" — земля, край, область."

Нужно отметить, слово "оукраина" не встречается в словарях церковно-славянского языка, нет его также и в современном болгарском языке. Следовательно оно является местным: руськым-украинским. И допустим, что "редакционная коллегия" Евангелия, считала слово "оукраина" синонимом, народноразговорным соответствием церковнословянскому (то есть болгарскому) слову "предЂл", именно поэтому и использовали его во время перевода.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
18:10 04.02.2017
Поэтому нам осталось лишь дело техники: узнать как в те времена русины толковали это болгарское слово!

Памво Беринда, в своем "Лексиконе словено-росском" (церковнословяно-русском переводном словаре), 1626р., растолковывает русинам болгарское слово "предЂл": болгарским же словом "граница", польским словом "крисъ" (край) и русским словом "повЂт" (повит) ( напоминаем, что в русской мове "Ђ" (ять) читается на украинский "манЂр" - как "і").

ПредЂл - граница, крисъ, повЂт





Анонимный автор русcко-церковнословянского словаря "Синонима словено-росская" переводит читателям на болгарский язык:

ПовЂть - страна, прεдЂлъ

Краина - страна

Граница - прεдЂлъ

Сторона - страна

Здесь мы встречаем другое болгарское слово "страна", которое Памво Беринда растолковывает русинам так:

Страна - повЂт, сторона, краина





Как мы видим, все вращается вокруг всё тех же, современных украинских "смыслов":

ПредЂл - граница, страна, повЂт, сторона, краина.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Alex742
Alex742


Сообщений: 43329
18:14 04.02.2017
Свідомий (Свидомый), Свид от куда вы появились вечно голодные завистливые и шибко охочие до халявы одному Богу известно.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Вася (29876)
Вася970


Сообщений: 116507
18:15 04.02.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> И так .О Украине.
>
> «Оукраина» в литературных и исторических памятках 12 — 15 века означало свою землю, родной край.
quoted1
ъ
Чепуха.. большинство ученых и Грушевский в частности говорили, что оукраина это в смысле пограничье Киева и Переяславля в то время было...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Вася (29876)
Вася970


Сообщений: 116507
18:16 04.02.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Анонимный автор русcко-церковнословянского словаря "Синонима словено-росская" переводит читателям на болгарский язык:
>> Краина - страна
quoted2
quoted1

Краина и оукраина это разные вообще слова...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Levenguk
SergeiB65


Сообщений: 16826
18:16 04.02.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> Откуда появились украинцы?
quoted1
То есть, ты хочешь сказать, что украинцы появляются не оттуда, откуда появляются все нормальные люди, а из какого-то другого места?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Alex742
Alex742


Сообщений: 43329
18:17 04.02.2017
Вася (29876) (Вася970) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения

> Чепуха.. большинство ученых и Грушевский в частности говорили, что оукраина это в смысле пограничье Киева и Переяславля в то время было...
quoted1
Вася да Свид тебе сейчас за пять минут весь мозг засрёт он же арий.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Вася (29876)
Вася970


Сообщений: 116507
18:18 04.02.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>
>> "Пересопницька Євангелія 1556-1561 років, рукописна, Матвія розділ 19. Тут слово "україна" — земля, край, область."
quoted2
quoted1

Это уже спустя 400 лет после "оукраины"... трансформировалось слово.. смысл поменялся...
А изначально в 12 веке оукраина это порубежье...
Нравится: Ronus
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
18:18 04.02.2017
Интересно, а как же толкуют слово "предЂ л" современные болгарские словари? И вот здесь на нас ожидает настоящая сенсация!!!

ПРЕДЕЛ, мн. предели, м. 1. Мислена линия, която ограничава пространство или време; граница, рамка. Извън пределите на града. 2. Само ед. Крайна степен; праг. Предел на търпението. • Родни предели. Страна, област (!!!!)

ГРАНИЦА, мн. граници, ж. 1. Разделителна линия между териториите на две държави, две области, местности и др. Държавна граница. В границите на града. 2. Прен. Мислена линия, преграда между две явления. На границата между живота и смъртта. 3. Прен. Предел, допустима норма. Това минава всякакви граници на приличието. // прил. граничен, гранична, гранично, мн. гранични. Гранична застава. Гранична линия. Гранично явление. • Зад граница. В чужбина.

ОБЛАСТ, областта, мн. области, ж. 1. Най-голямата административно-териториална единица в нашата държава. Ловешка област. 2. Част от повърхност. Полярна област. 3. Зона, район, в който е разпространено нещо. Планинска област . 4. Място и близките до него части от тяло или предмет. В областта на сърцето. 5. Клон от наука, дейност, занятие. Нова научна област.





РАЙОН мн. райони, (два) района, м. 1. Място, местност, обособени според някакви свои особености — географски, икономически, геологически, метеорологически и пр. Промишлен район. Земетръсен район. 2. Територия, обхваната от някаква дейност, от някакво явление, действие. Район на снеговалежи. Район на бедствие. 3. Административно-териториална единица в голям град. // прил. районен, районна, районно, мн. районни.

СТРАНА мн. страни, ж. 1. Място, разположено в посока от нещо или от някого. От едната му страна имаше път, от другата — ливада, от третата — река, от четвъртата беше планината. 2. Държавата, обикн. като територия; край. Близки и далечни страни. 3. Ограждаща линия. Страните на триъгълника са различни. .....

КРАЙ, краят, края, мн. краища, (два) края, м. Област, район. Не съм от този край. Ще се завърна в моя край. Планински край. • Роден край. 1. Област, в която съм роден. 2. Родна страна.

Как мы видим, толкование болгарами слова "предел", полностью, просто на 100%!!!, совпадает с толкованием украинцами слова "украина"!!!

Здесь и граница, здесь и страна, здесь и часть поверхности, здесь и административно-территориальная единица, здесь и родная страна, здесь и своя сторона, и край, в котором родился!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  wiwat
wiwat


Сообщений: 21
18:19 04.02.2017
Свідомий (Свидомый),
Откуда появились украинцы?

а и правда интересная тема
Неужели из ОПЫ
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
18:19 04.02.2017
Вася (29876) (Вася970) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>>
>>> "Пересопницька Євангелія 1556-1561 років, рукописна, Матвія розділ 19. Тут слово "україна" — земля, край, область."
quoted3
quoted2
>
> Это уже спустя 400 лет после "оукраины"... трансформировалось слово.. смысл поменялся...
> А изначально в 12 веке оукраина это порубежье...
quoted1

С какого это дива стало порубежье?Где в древнерусском языке есть слово порубежье?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Вася (29876)
Вася970


Сообщений: 116507
18:19 04.02.2017
Alex742 (Alex742) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Чепуха.. большинство ученых и Грушевский в частности говорили, что оукраина это в смысле пограничье Киева и Переяславля в то время было...
> Вася да Свид тебе сейчас за пять минут весь мозг засрёт он же арий.
quoted1
Да он уже по 25-му кругу это долбит...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Alex742
Alex742


Сообщений: 43329
18:21 04.02.2017
Levenguk (SergeiB65) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Откуда появились украинцы?
quoted2
>То есть, ты хочешь сказать, что украинцы появляются не оттуда, откуда появляются все нормальные люди, а из какого-то другого места?
quoted1
Так они это всегда и хотят доказать по теории Бандеры они все должны появляться из одного места не из того от куда все.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
18:21 04.02.2017
Именно поэтому, чтобы как можно точнее передать содержание болгарского слова "предЂл", составители Пересопницкого Евангелия и избрали давнее народное руськое слово "оукраина"!

И если мы видим слова "оукраина", "вкраина" в средневековых текстах, то мы, в первую очередь, должны обращать внимание на контекст, в котором эти слова используются. "Оукраина" может означать "границу", а может значить и "земля, область, край, страна"... а может и все сразу, короче, одним словом - "Украина". Но, ни в одном случае, слово "предЂл/оукраина" не объясняется словарями как "окраина"!

Итак, для полноты картины, нам осталось только выяснить, как объясняют церковнословянское слово "предЂл" российские источники. И здесь нас ожидает еще одна сенсация!

"Полный церковно-славянский словарь" Г. Дяченко (в 1900 г.) дает такое толкование слова "предЂл"





Оказывается, понимание современными россиянами этого слова является неполным и ограничивается понятием "граница"! Интересно, что В. Даль, в своем словаре (в 1863 г.) дает еще полное толкование этого термина:

ПРЕДЕЛ м. начало или конец, кон, межа, грань, раздел, край, рубеж или граница; конец одного и начало другого, в смысле вещественном и духовном. Пределы государства, рубежи, границы. ... Китайские пределы, страна, земля, государство, окруженное пределами. ...

Более поздние же российские словари уже не дают совсем толкования "предел - страна, земля, государство" или подают это значение как поэтическое и устаревшее.

А вот как В. Даль подает слово "украйный":

УКРАЙНЫЙ и украинный. крайний, у краю, на краю чего находящийся;дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства, Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное, Акты. Украй, украйна, область с краю государства или украйная. Латины взяша украины неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украине, на студеном море, стар. Ныне Украиной зовут Малую Русь...

Но, в то же время, он не знает слово "окраина"... Форма "окраина" не известна и в древнерусских текстах. Не знают ее церковнословянские лексиконы и словари, но она присутствует в современном болгарском языке:

ОКРАЙНИНА мн. окрайнини, ж. 1. Погранична област. 2. Крайна част на населено място. Живея в окрайнините на града.

И вот здесь мы делаем фундаментальный вывод. Если семантика руського-украинского "украина" отвечает болгарскому "предел", то московское-российское "украйна" семантически родственно абсолютно другому болгарскому слову "окрайнина".

А если по простому, то россияне и украинцы вкладывают в это слово разное содержание, по разному его чувствуют и понимают! Собственно, схожестью написания все и заканчивается. Отныне это доказано научно. Вот эта схожесть написания и была причиной многолетних споров! Но с этого момента все закончилось!

И когда мы уже расставили все точки над "і", осталось разве что спросить: " А, собственно, на каком основании россияне выводят этимологию украинского слова "украина" на основе российского языка?" Особенно умиляют, своей детской непосредственностью, слова пошиба "Классический «толковый словарь живого великорусского языка» Даля (издание 1865 года), объясняя это слово, приводит такие примеры..." или "по другой версии, распространнной в украинской исторической науке, а также в среде украинского народа...". Это, без сомнения, "новое слово" в лингвистике! Все равно, что выводить этимологию имени Хуан на основе российской ненормативной лексики. Или, как в том украинском анегдоте, на основе украинского языка объяснять русское слово "сравни". Будет весело, но можно ли воспринимать результаты этих "исследований" серьезно... Так же и c "Україна - это пограничная область"...

Итак, этот глупый спор из-за толкования слова "оукраина" остался в прошлом.

Украина это внутренняя территория области,княжества,страны.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Alex742
Alex742


Сообщений: 43329
18:22 04.02.2017
wiwat (wiwat) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Откуда появились украинцы?
> а и правда интересная тема
> Неужели из ОПЫ
quoted1
Свид а как ты догадался?
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Откуда появились украинцы?
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия