> может начать с более близких времен и пойти в глубь потихоньку чтоб понять где расхождение пошло? > quoted1
Как скажете.
С образцом "великорусского" языка вы уже ознакомились на примере записки Даля. Думаю, что вы без труда заметили, что "великорусский" середины 19в = современный "русский" процентов на 99%.
Теперь можем посмотреть малорусский язык, на котором писал Шевченко в той же середине 19в. Вот оригинальное произведение, написанное рукой автора:
Нема на свити Украины Немае другого Днипра А ви претеся на чужину Шукаты доброго добра
Как видите - ни одного слова, одинакового с современным русским языком и все 100% слов в украинской мове.
Если к середине 19в вопросов нет - можем переходить к 18в.
> - Вы большой специалист по древнерусскому языку? Или начнете постить «аргументы» из Фейсбука? > - А к чему Вы хотите подвести этот гипотетический диалог? Какова его конечная цель? > quoted1
1 моя специализация по древнерусскому языку на уровне элементарного изучения лексики из вполне доступных источников. 2 покакжу, что в языке древних русинов слов, одинаковых с украинскими в 5 (как минимум) раз больше, чем слов одинаковых с современными русскими.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> 1 моя специализация по древнерусскому языку на уровне элементарного изучения лексики из вполне доступных источников. quoted1
На сколько авторитетны Ваши «доступные источники»?
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> покакжу, что в языке древних русинов слов, одинаковых с украинскими в 5 (как минимум) раз больше, чем слов одинаковых с современными русскими. quoted1
Вряд ли Вы это сможете доказать, но… Ну, положим, даже если сможете. И, что с этого?
Forester (Forester) писал (а) в ответ на сообщение:
> GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
>> покакжу, что в языке древних русинов слов, одинаковых с украинскими в 5 (как минимум) раз больше, чем слов одинаковых с современными русскими. quoted2
>Вряд ли Вы это сможете доказать, но… > Ну, положим, даже если сможете. И, что с этого? quoted1
Это доказывает тупость свидомых, так как во всем мире язык, речь менялась и только у свидов она осталась такой как была 1000 лет назад. Интересно а они сохой пашут или уже плуг изобрели?
>> может начать с более близких времен и пойти в глубь потихоньку чтоб понять где расхождение пошло? >> quoted2
> > Как скажете. > > С образцом "великорусского" языка вы уже ознакомились на примере записки Даля. Думаю, что вы без труда заметили, что "великорусский" середины 19в = современный "русский" процентов на 99%. > > Теперь можем посмотреть малорусский язык, на котором писал Шевченко в той же середине 19в. Вот оригинальное произведение, написанное рукой автора: > > > > > Нема на свити Украины > Немае другого Днипра > А ви претеся на чужину > Шукаты доброго добра >
> Как видите - ни одного слова, одинакового с современным русским языком и все 100% слов в украинской мове. > > Если к середине 19в вопросов нет - можем переходить к 18в. quoted1
я так понимаю на украинском так будет примерно
немає на світі України Немає іншого Дніпра А ви претесь на чужину шукайте хорошого добра
>> - Вы большой специалист по древнерусскому языку? Или начнете постить «аргументы» из Фейсбука? >> - А к чему Вы хотите подвести этот гипотетический диалог? Какова его конечная цель?
> > 1 моя специализация по древнерусскому языку на уровне элементарного изучения лексики из вполне доступных источников. > 2 покакжу, что в языке древних русинов слов, одинаковых с украинскими в 5 (как минимум) раз больше, чем слов одинаковых с современными русскими. quoted1
<nobr>т. е.</nobr>украинска мова застывший образец не развивающегося языка? ведь все что ты привел от шевченко мне понятно т.к. эти слова есть в русском словаре с пометкой устаревшие, вышедшие из современного обращения…. это просто говорит о том что русский язык развивался вбирая в себя другие языки в том числе наречия малой россии и великой россии и белой…. а украинский был законсервирован либо искусственно отфильтрован от общего языка Российской империи, я ни за что не поверю что сотни лет жизни в одной стране не наложили отпечаток на используемый людьми язык. это может произойти только в одном случае когда языка нет как такового и его составляют по крупицам, отфильтровывают искусственным отбором….
если язык не развивается не меняется он умирает, пример — латынь думаю он не сильно изменился со времен римской империи…
>> может начать с более близких времен и пойти в глубь потихоньку чтоб понять где расхождение пошло? >> quoted2
> > Как скажете. > > С образцом "великорусского" языка вы уже ознакомились на примере записки Даля. Думаю, что вы без труда заметили, что "великорусский" середины 19в = современный "русский" процентов на 99%. > > Теперь можем посмотреть малорусский язык, на котором писал Шевченко в той же середине 19в. Вот оригинальное произведение, написанное рукой автора: > > > > > Нема на свити Украины > Немае другого Днипра > А ви претеся на чужину > Шукаты доброго добра >
> Как видите - ни одного слова, одинакового с современным русским языком и все 100% слов в украинской мове. > > Если к середине 19в вопросов нет - можем переходить к 18в. quoted1
а современный русский язык он к образцу Даля как близко стоит?
>>Навскидку - сколько однокоренніх к украинскому слову "мова" и сколько однокоренніх к русскому слову "язык" ? quoted2
>и что это доказывает? >
> мова - говор как ни крути > > или значение корня меняется от слова к слову? quoted1
У вашего слова "говор" сколько однокоренных ? А у вашего слова "язык" сколько (только без органов)))? А у вашего слова "речь" ? А ваше слово "сказка" (которое от "казати" сколько однокоренных имеет ?
Для сравнения украинский: однокоренные к "казати" - 114 однокоренные к "говор" - 102 однокоренные к "язик" (без органов) - 18 однокоренные к "речення" - 30 однокоренные к "мова" - 208
Это показывает, что "мова" во много раз богаче "языка".
> ведь все что ты привел от шевченко мне понятно т.к. эти слова есть в русском словаре с пометкой устаревшие, вышедшие из современного обращения…. это просто говорит о том что русский язык развивался вбирая в себя другие языки в том числе наречия малой россии и великой россии и белой quoted1
Мало ли что кому понятно. Всем славянам можно приблизительно понять все славянские слова, но в современном русском языке НЕТ НИ ОДНОГО слова из стихотворения Шевченка. И не выдумывайте про "устаревшие" слова в ваших словарях. Это всё равно, что бить себя пяткой в грудь про то, что имя персонажа русской народной сказки "Колобок" образовано от устаревшего русского слова "коло", значение которого не понимают 100% россиян, несвязанных с Украиной, а некоторые из них даже уверены, что "коло" - это "угол" )))
> а украинский был законсервирован либо искусственно отфильтрован от общего языка Российской империи, я ни за что не поверю что сотни лет жизни в одной стране не наложили отпечаток на используемый людьми язык. > это может произойти только в одном случае когда языка нет как такового и его составляют по крупицам, отфильтровывают искусственным отбором…. quoted1
Как дойдём до изучения языков 11-12 вв, то вы подивитесь, насколько законсервированный и искусственно собранный именно современный русский язык )))