GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> Как дойдём до изучения языков 11-12 вв, то вы подивитесь, насколько законсервированный и искусственно собранный именно современный русский язык ))) > quoted1
Абрыдаться. Реально НА Украине даже не по кругу ходят. По какой то восьмёрке. Знак бесконечности. Не стать вам государством в понимании этого слова.
>> мова — говор как ни крути >> >> или значение корня меняется от слова к слову? quoted2
> > У вашего слова «говор» сколько однокоренных? > А у вашего слова «язык» сколько (только без органов)))? > А у вашего слова «речь»? > А ваше слово «сказка» (которое от «казати» сколько однокоренных имеет? > > Для сравнения украинский: > однокоренные к «казати» — 114 > однокоренные к «говор» — 102 > однокоренные к «язик» (без органов) — 18 > однокоренные к «речення» — 30
> однокоренные к «мова» — 208 > > Это показывает, что «мова» во много раз богаче «языка». quoted1
считать честно нет желания, но т.к. правила формирования слов одинаковые то думаю не меньше….
я понять не могу к чему клонишь к количеству слов в мове и языке, думаю одинаково т.к. украинцы быстро переведут любое русске слово в соответствии с правилами произношения
ты лучше расскажи почему мова украинска, а не язык?
почему говорить — говорити говор — говiр разговаривать — размовляти речь — мова (тут все понятно имеется ввиду устная речь, что и означает говор)
> > Да, почти так, но с парочкой замечаний — > в украинском есть и слово «нема» и слово «немає», > не «шукайте», а «шукати»
> в украинском «добрий"="хороший» > > В итоге имеем 100% одинаковость мовы Шевченка и современной укрмовы. quoted1
начнем с того что Шевченко считал себя русским, а данное произведение написано на малороссийском, а не на мове….
малороссийский делился в свою очередь на несколько говоров, <nobr>т. е.</nobr> мов по вашему….
именно на основании одной из мов — украинской и был создан украинский язык, путем обработки малороссийского наречия-языка …. сам же украинский говор до определенного времени не имел письменности поэтому не мог считаться ни наречием ни языком….
малороссия ни когда не была украиной до революции украина была частью малороссии там мова и обреталась.
> > setver (setver) писал (а) в ответ на сообщение:
>> ведь все что ты привел от шевченко мне понятно т.к. эти слова есть в русском словаре с пометкой устаревшие, вышедшие из современного обращения…. это просто говорит о том что русский язык развивался вбирая в себя другие языки в том числе наречия малой россии и великой россии и белой quoted2
> > Мало ли что кому понятно. Всем славянам можно приблизительно понять все славянские слова, но в современном русском языке НЕТ НИ ОДНОГО слова из стихотворения Шевченка. quoted1
ты в этом уверен на все 100%? НЕМА́, в знач. сказуемого (укр. нема) (разг. шутл.). Нет, не имеется. У меня вовсе денег нема. НА — думаю не вызывает сомнений? СВЕТЕ — думаю тоже, синтаксис иной ну дак и наречия разные, произношение и ударение Украина это нам тож известно
шука́ть а́ю «искать», южн., шу́кать, курск., укр. шука́ти, блр. шука́ць, польск. szukać - то же.
ДРУГОГО — что не русское в этом слове?
А вы претеся — тоже имеет место быть, куда прешь зараза….
и т. д…. Нема на свити Украины Немае другого Днипра А ви претеся на чужину Шукаты доброго добра
> И не выдумывайте про «устаревшие» слова в ваших словарях. Это всё равно, что бить себя пяткой в грудь про то, что имя персонажа русской народной сказки «Колобок» образовано от устаревшего русского слова «коло», значение которого не понимают 100% россиян, несвязанных с Украиной, а некоторые из них даже уверены, что «коло» — это «угол»))) quoted1
типа в русском нет слова около, что означает вокруг?
типа как в украине убрали из словарей слово окраина…
> начнем с того что Шевченко считал себя русским, а данное произведение написано на малороссийском, а не на мове… quoted1
Шевченко себя считал "русским" ? Где вы такое взяли ? Он Россию и россиян иначе как "Москвой" и "мoсковитами" с "мoскалями" и не называл практически.
Вот все случаи употребления Шевченком слова "руський", "росиянин", "москаль", "великору(о)с" (советское издание, если шо)))
Т.е. "росиянин" - ни разу "великору(о)с" - ни разу
"москаль" - в знач. русский человек - 33 раза "москалик" - 9 раз "москалів" - 12 раз "Москва" - в знач. Россия - 10 раз "Московщина"- в знач. Россия - 12 раз "московський" - в знач. российский - 14 раз "Росія" - в знач. Россия - 1 раз
в некоторых словарях это слово ликвидировано у вас после 1991г...
т.к. политически не верно считали значение Частина держави (звичайно прикордонна), віддалена від її центру. Незважаючи на багатющі природні ресурси, дореволюційний Казахстан належав до найвідсталіших окраїн Росії (Наука і життя, 12, 1956, 32).
> малороссийский делился в свою очередь на несколько говоров, <nobr>т. е.</nobr> мов по вашему….
> > именно на основании одной из мов — украинской и был создан украинский язык, путем обработки малороссийского наречия-языка …. > сам же украинский говор до определенного времени не имел письменности поэтому не мог считаться ни наречием ни языком…. quoted1
Шевченко писал на малороссийском языке ? Это не вызывает у вас сомнений ? Тогда какие сомнения, что "малороссийский язык" 19в - это 100% "украинская мова" 21в ?
> прошу прощения не заметил и не согласен, орфография другая лексика тоже…. > quoted1
Орфография — это всего-навсего условная договорённость о графическом виде слов, которые за 150 лет не изменились совсем.
Где же там другая лексика? Я не про сам словарь — там куча непонятных слов со всей РИ, а про объяснительную записку, в которой вы видели, что «малорусский язык не входит в наречия великорусского языка».
когератор (когератор) писал (а) в ответ на сообщение:
> Абрыдаться. Реально НА Украине даже не по кругу ходят. По какой то восьмёрке. quoted1
Можно и так сказать. Но теперь кольца восьмёрки поднимаются на новый уровень — скоро вы сможете убедиться, что язык древних русинов и мова современных украинцев - практически одно и то же.
>> начнем с того что Шевченко считал себя русским, а данное произведение написано на малороссийском, а не на мове… quoted2
> > Шевченко себя считал "русским" ? Где вы такое взяли ? > Он Россию и россиян иначе как "Москвой" и "мoсковитами" с "мoскалями" и не называл практически. > > Вот все случаи употребления Шевченком слова "руський", "росиянин", "москаль", "великору(о)с" (советское издание, если шо))) > > > > > > Т.е. > "росиянин" - ни разу > "великору(о)с" - ни разу > > "москаль" - в знач. русский человек - 33 раза > "москалик" - 9 раз > "москалів" - 12 раз > "Москва" - в знач. Россия - 10 раз
> "Московщина"- в знач. Россия - 12 раз > "московський" - в знач. российский - 14 раз > "Росія" - в знач. Россия - 1 раз quoted1
слово россиянин вошло в оборот с руки Ельцина Русский пришло на замену русичу после создания Российской Империи
Шевченко написал 3/4 произведений на русском поэтому могу привести его творения для того чтобы ты сравнил их с современной украинской мовой не в пользу оной...