>> блин мало ли чего небыло когдато и есть сейчас. слова меняют свои значения со временем и попадая в другую среду. блин.... меня всегда удивляли выводы сделанные по одному единственному факту, слову, автору.... на комплекс обычно внимания не обращают.... quoted2
>
> У нас тема как называется? > > Пока что ни единого довода в пользу первого постулата не прозвучало. quoted1
я первый пост даже не читал. не интересно. тут таких постов любой направленности в любой теме. на выбор
Украинский язык: наследник древнеруського языка или ополяченое наречия? Smokan Мысли в слух об Украине. Branko Статья о истории термина Украина и о украинском языке PavelSimonov Суржик-язык недоукраинизированного русского населения Branko Владимирское княжество-исторический зуд украинства. Branko Россия боится украинского языка? partizan Предки современных западэнцив - мовитане. Радиоинженер Деление Империи по языковому принципу Branko Мовная ситуация накануне украинизации. Branko Кто развёл всю эту мразь с хвостами на головах? Branko Кохайтеся, чорноброві, та не з москалями. Branko великая россия или Пропесоченные мозги (Specially for branko) Бумеровод \"украинств о\" - преступление против Русского народа EREMA Воронежские украинцы. Branko
прочитай одну и весь спектр мнений уже известен. по всем вопросам я высказался. ничего нового мне не предложили. а повторятся как попугай мне не в кайф....
Привожу цитату француза Шерера, дипломата, написавшего историю казаков Украинских в лохматых 1700-ых:
\"Речь казаков является диалектом польского языка, а эта последняя является диалектом славянской. Она очень изыскана, переполненная уменьшительными формами, а способы высказывания очень утончены.\"
> Привожу цитату француза Шерера, диломата, написавего историю казаков Украинских в лохматых 1700-ых: > \"Речь казаков является диалектом польского языка, а эта последняя является диалектом славянской. Она очень изыскана, переполненная уменьшительными формами, а способы высказывания очень утончены.\" quoted1
> > В какой части? В части польского или уменьшительных форм? Ну таких, типа Ющенько, Тимошенько, что живут на неньке? quoted1
во всех частях.... шевалье великий лингвист? он знал польский? русский? беларусский? мог сравнивать на слух? свободно читал на вышеозначеных языках?
я уважаемый бранко думаю что китайский язык с их дзинь минь бао лянь есть примитиф и вообще корейцы его у китайцев украли, а японцы приспособили под национальные потребности.... такой муры горе лингвистов полно. особенно умиляет сравнение отдельных слов и терминов с далекоидущими выводами....
> Народный оглядач. > > Я лично знаком с товарищем Игорьком Каганцем, автором этого бреда. quoted1
К чему там Игорь Каганец, если авторство принадлежит Сергею Ковалю! И не Каганец и не Коваль утверждал следующее, а этимологический словарь Трубачева.
У 1957 році, у п`ятому номері журналу \"Вопросы языкознания\" на ст. 67, були опубліковані дослідження московської мови, зроблені професором М.Фаснером.
З 4-томного етимологічного словника О.Н.Трубачова він вибрав та проаналізував походження 10779 російських слів і дійшов висновку, що:
6304 слів, або 58,3%, є запозиченими з інших європейських мов;
1119 слів, або 10,3%, є невідомого походження;
3191 слово, або 29,5%, українського походження;
72 слова, або 0,8%, загальносхіднослов`янського походження;
93 слова, або 0,9%, російського, тобто московського, походження.
> > во всех частях.... шевалье великий лингвист? он знал польский? русский? беларусский? мог сравнивать на слух? свободно читал на вышеозначеных языках? quoted1
!!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо тебе.
Только зачем же сразу на Восток-то…?)))))) Можно и по Европе \"прогуляться\". Для русскоязычного уха люксембуржский может стать диалектом немецкого или французского… А английский может стать диалектом французского.
Или ты в Китай \"пошел\" чтоб собеседнику приятное сделать?)))) Ему так понятнее, да? ))))))))))))
Но есть одна штучка, которую ты простил по широте души. Обрати внимание, что для русскоязычного авторитет - шевалье. Сам-то он мысль сформулировать не может. За него шевалье и думает и излагает. Рабская какая-то психология. Вечно в поиске хозяина. Как псина безродная…. )))))))))))))))))))))
> МОВЬ сотворити рекше сице: измвышися придите ко мне, они же разожгли > ИСТОБКУ( ИЗБКУ) и влезоша древляне, начашася мыти и запроша их ИСТОБКУ(
> ИЗБУ) и повелиша зежечь двери.... > > О така у вас МОВНА ситуація. НИчерта в ней русьского нет. quoted1
Тебе расшифровать? Ольга МОВИЛА, сделайте так: помойтесь и придите ко мне, они разожгли ИСТОБКУ (печку для бани, а никакую не ИЗБУ). ВОТ КОГДА ОНИ НАЧАЛИ МЫТЬСЯ, ОЛЬГА ПРИКАЗАЛА ЗАПЕРЕТЬ ИХ И ПОДЖЕЧЬ. А то у тебя выходит что они сразу сами себя подожгли в ИСТОБКЕ. Ни логики ни смысла!
НИчерта в ней русьского нет. Чтобы так утверждать, нужно немного углубиться в украинский язык и хорошо его знать. Безусловно, есть влияние польского, белорусского и не только, но это языки славянские и здесь нет ничего удивительного, тем более мы были в прошлом в одном государстве ВКЛ, а в \"русском\" Ивана Грозного было всего 2 славянских слова!
> Обрати внимание, что для русскоязычного авторитет - шевалье. quoted1
Ни боже мой. Это у ньюевропейсев ОНИ авторитеты. Я могу дать и Трубецкого, который подтверждает цитату шевалье. ФедяМитинБрат писал(а) в ответ на сообщение:
> они разожгли ИСТОБКУ (печку для бани, а никакую не ИЗБУ). ВОТ КОГДА ОНИ НАЧАЛИ МЫТЬСЯ, ОЛЬГА ПРИКАЗАЛА ЗАПЕРЕТЬ ИХ И ПОДЖЕЧЬ. А то у тебя выходит что они сразу сами себя подожгли в ИСТОБКЕ. Ни логики ни смысла! quoted1
Сам ты печка от Емели. ИСТБА-есть ИЗБА.
\"и и запроша их ИСТОБКУ( ИЗБУ) и повелиша зежечь двери..\"
Заперли в печи? Они что, Иванушки-дурачки, а Ольга-баба Яга?
Не занимаяся тут фантазиями. Там занимайся, на проуа.
> > \"и и запроша их ИСТОБКУ( ИЗБУ) и повелиша зежечь двери..\" >
> Заперли в печи? Они что, Иванушки-дурачки, а Ольга-баба Яга? > > Не занимаяся тут фантазиями. Там занимайся, на проуа. quoted1
я не лингвист но не думаю что слова изба тогда выглядело иначе. дайте примеры (вы вроде спец по древним текстам) где еще используется ИСТОБКА в смысле изба. мне кажется что логичней предположить что ИСТОБКА - баня. тогда все на месте как пишет ФедяМитинБрат тем более у беларусов такое слово есть.
> я не лингвист но не думаю что слова изба тогда выглядело иначе. дайте примеры (вы вроде спец по древним текстам) где еще используется ИСТОБКА в смысле изба. мне кажется что логичней предположить что ИСТОБКА - баня. тогда все на месте как пишет ФедяМитинБрат > тем более у беларусов такое слово есть. quoted1
Изба – русский деревянный срубный жилой дом (преимущественно сельский, до XVII - XVIII вв. – и городской), в узком смысле – отапливаемое помещение (древнерусское “истьба”, “истобка”, упоминается в летописях с X в.). Крестьянский дом мог состоять из одной избы
Да что с украинцами говорить про древнерусский язык? Они борщ едят, а русские ЩИ( СЧИ, СТИ), древнерусское слово СЫТЬ-сытый, поел СЫТЕЙ( ЩЕЙ) и целые день СЫТЫЙ, а борщ чего? НИЧЕГО!
>> ... а в \"русском\" Ивана Грозного было всего 2 славянских слова! quoted2
> > > Доказать сие высказывание можете? Или как обычно у ваших принято: пукнул и убежал?? quoted1
СЛАВЯНСКИЙ ЛИ ЯЗЫК РОССИИ?
Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь). 1) До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. 2) Руським языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. 3) Язык Московии – московитский язык – не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам. Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России «славянского статуса». Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык – из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, «прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка». Напомню, что Россия стала называться «Россией» впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название – Московия – темным и мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема, где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в истории считать славянами, что было общей стратегией по «прорубанию окна в Европу» – вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от границы между Московией и ВКЛ теперь уже до Урала, включая тем самым впервые в истории географически Московию в состав Европы. До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В «Парижском словаре московитов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов находим, как пишет И.С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше – целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) – их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках – типа «розсуждать»). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках – финская и тюркская.
> Да что с украинцами говорить про древнерусский язык? Они борщ едят, а русские ЩИ( СЧИ, СТИ), древнерусское слово СЫТЬ-сытый, поел СЫТЕЙ( ЩЕЙ) и целые день СЫТЫЙ, а борщ чего? НИЧЕГО! quoted1
Да что с московитянами говорить о древнерусском языке, когда Московия-то вообще не Русь, с Русью воевала, грабила и завоевывала Новгородскую республику, Псков и Полоцк. Вот там и была истинная Русь, наряду с Киевом и Черниговом. А ваши предки на службе у Орды люто ненавидели эти земли, вырезали поголовно все их население, а потом захотелось, вдруг, Киевской былой славы и величия. Только это только до мозгов Петра дошло, когда увидел истинную захудалость Московии в сравнении с Европой и даже Польшей, не говоря уже о Руси-Украине, наследнице Киева, разоренной и разорванной на части, но номинально знатной. Про щи -лучше не смеши! Намешал слов абсолютно нестыкующихся и доволен, аналогию ищешь там, где ее и близко нет. СЫТЬ состыковать со ЩАМИ-это уже абсурд! Да и к древнерусским словам ваше отношение весьма далекое, как ЩАМ до БОРЩА. И к чему там борщ или щи? ЩИ, хоть .... полощи, а настоящий украинский борщ готовится из (МИНИМУМ) 25 КОМПОНЕНТОВ! Может еще расшифруешь истинно \"русское\" блюдо КУЛЕБЯКА?