Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

По поводу чуши, что "настоящий русский язык - это украинский"

16:28 28.01.2017
Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал(а) в ответ на сообщение:
> Русь воссоздали Новгородское и Московское княжества вместе с находящимися под монголо-татарским игом
> Другими словами, было всеобщее восстание против их владычества, нашедшее логичное завершение в битве на Куликовом поле
quoted1

Еще один грамотей.

Логическое завершение было в стоянии на Угре.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Andrey_Bikow
Andrey_Bikow


Сообщений: 10362
16:29 28.01.2017
капитан Себастьян Перейра... (Бранко) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> А это и есть: -является узкая полоска земли вдоль русской и беларуской границы.
quoted1
Ндааа... батенька







Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
16:29 28.01.2017
Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал(а) в ответ на сообщение:
>

Как украинский язык может быть диалектом русского языка, если в украинском языке 650000 слов (литературный – 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в русском языке всего во всех диалектах 115 000 слов (словарь Даля). Чей язык чьим диалектом является? Любое российское слово со славянским корнем можно вывести, пользуясь украинским языком. Но не каждое украинское слово вы выведете, пользуясь русским языком.

Только задумайтесь. Украинское “од” задом наперед читается как “до” (обратное направление). В русском же как ты не пытайся, а из слова “от” ты слово “до” не получишь. В русском языке нету украинских слов “до рогу” (до перекрестка), зато есть производное от них – слово “дорога”.
Нет в русском языке украинского слова “прати” (стирать), зато есть производное от него – “прачка”.
Нет в русском языке украинского слова “пружній” (упругий), зато есть производное от него – “пружина”.
Нет слова “тягнути” (тянуть), зато есть “тяготы”.
Нет слова “гребти” (грести), зато есть производное от него “грабли”.
Нетув русском языке слова “місити” (месить), зато есть у русских производное от него – слово “миска” (посудина для замешивания теста).

У нас “пеньок”-“опеньки”. В обоих словах встречается корень “пеньок”. У русских же это будет “пенёк”-“опята” (во втором слове настолько искривили корень, что слово пенек уже не получается).
У нас сир-сироватка (от слов сыр мять – сыроватка – то что остается после отжимки сыра) (в обоих словах корень сир). В русском же языке настолько искривился корень, что слово “сыр” уже не получается – “сыворотка”.
В украинском языке “ведмідь” – тот кто ведает где мед. В русском же языке “медведь” – мед, который ведает где он есть. Маразм, не правда ли?

И после этого нам рассказывают, что мы от них произошли. Может наоборот? И кое кто при этом плохо усвоил наши слова.

У нас діти-дитина (множественное число – единственное число).
В русском же языке “дети” (много ребенков) – “детина” (великан).
Абсурд, не правда ли?
По украински “бджола” (от слов “буде жалити”). По русски “пчела”.
Украинская цепочка: людина-люди-людство. Русская цепочка: человек-люди-человечество. Украинская цепочка: будинок-будувати-буда. Русская цепочка: дом-строить-будка.
Сплошные исключения из правил. Украинское “суворий” (вспомните Суворова) – русское “суровый” – перекрутили.
Украинское “нагромадження” (от слова “громадити”). Русское “нагромождение” (слова “громождить” нету). Украинское “лихий” (плохой. а дословно – от слова “лишения” – в русском языке это слово имеет негативную окраску). Но русское “лихой” – это герой

Украинская цепочка: очі-окуляри. Русская цепочка глаза-очки (немецкое слово glass – стекло). Украинская цепочка: праска-прасувати. Подчиняется одному правилу. Русская цепочка: утюг-гладить. Не подчиняется одному правилу.

В сборнике Святослава 1073 года встречаем украинское “дав” вместо церковнославянского “дал”.
Украинское “буджу” (от “будити” – корень буд – везде присутствует) – в Российском же “бужу” (корень “буд” вообще не получается). русское ж (из слова бужу), появилось только в 16 веке и было переделано из церковнославянского жд. (жд до сих пор встречается в слове “возбуждать” – но корень “буд” – от будить из этого слова аж никак не получится. То бишь церковнославянский язык – производный от староукраинского, а не наоборот).
Украинское бути-буду (и там и там “у”). Русское быть-буду (не подчиняется одному правилу).
У всех славян пишется “его”, но только русские читают это слово как “ево”.

От украинского мелко “посікти” произошло слово “песок” (по есть посеченный мелко), но слова “секти” в русском языке нет.
Отсюда ж и украинское слово “сокира” – от слова “сікти”. А в русском ему соответствует тюркское “топор”
Украинское “вдома” (то есть в + домі) – имеет значение. Русское “дома” – не имеет значения.
В украинском “зобов’язувати” в корне присутствует слово “в’язати”. В русском же языке буковку “в” выкинули – “обязывать”.
В русском вместо украинского слова “коло” употребляют “круг”. Но присутствует производное от нашего кола – это слова “колода” (в разрезе колоды в форме заложено коло).

Российское “стена” происходит от украинского “з тину” – брали тын и обмазывали его глиной.
Украинское “дім” (дом) производное от слова “дым”. Да и по звучанию оно ближе к исходному варианту, чем российское “дом”.
Украинское слово “лан” (поле) присутствует в корне российского слова “поляна”, но слова “лан” в русском языке нет.

Украинская цепочка “вітер-вітрило”. Русская цепочка “ветер”-“парус”. До Петра 1 в российских диалектах употреблялось украинское слово “ветрило” и “щегла” (вместо западноевропеского “мачта”). Сравните это с украинским “щогла”.
До Петра 1 употреблялось российское “тятя” – аналог украинского “тато” (папа). Папа ж в русский язык попало из французского при Екатерине 2-й.

Так же и славянские названия месяцев, мы, украинцы сохранили, а в России их заменили на французские соответствия.
Украинское слово “годити” (родить, угождать). От него происходит российское “год”, но слова “годити” в русском нет. То есть год – это пора от урожая до урожая (годити – родити).
Зато есть производное от слова “годити” – это “выгода”.
Из украинского “лагодити” выпало “го” – получилось русское “ладить”. Таким образом Ладога – это перекрученное украинское “Злагода” (спокойствие, порядок) – то есть дословно – спокойное озеро.
Украинская цепочка “харчі-харчуватися-харчовий”. Русская цепочка “харчи”-“питаться”-“пищевой”.
В украинском языке буква “в” стабильна в таких словах “взяв”, “дівати”, “дів”. В русском же языке такого постоянства не наблюдается – наблюдается то появляение буквы “в”, то буквы “л” (чередование в-л): “взяЛ”-“деВать”-“деЛ”.
Украинская цепочка “розповідь-оповідання-оповідка-повідати- відати-скуштувати-відвідати-заповідати.” Русская цепочка “рассказ-повествование-рассказ-поведать- ведать-отведать-посещать-завещать.” – не подчиняется одному правилу, такое впечатление что набрана из разных славянских языков-диалектов. Украинская цепочка “керувати”-“кермо”-“корма” (на корме было кермо – руль). Русская цепочка “руководить” (руками водить) – руль (английское слово) – корма.

Для украинцев “намагатися” (на + могти) то есть пересиливать себя, превосходить свои силы. В русском же языке ему соответствует слово “попытка” от слова “пытка” – яркий пример разного способа мышления, заложенного в языке. Соответственно украинский язык учит работать, а русский язык учит лениться.
Украинская цепочка “Рух”-“ворушити”-“руйнувати”.
Русская цепочка “движение”-“ворошить”-“рушить”. Русское “рушить” – уничтожать – производное от украинского “рушати”-“рух” – (двигать-движение). Подвинешь стену – она рухнет.
Украинское “крапати” “р” отпала – получилось русское “капать”.

Украинское “лелека” (аист) от имени богов Леля и Лили и ихнего ребенка – Ляли. Отсюда и вера в то что ребенка приносит аист. Итсюда ребенок лежит в люльке и ему поют Люли. Но слова “лелека” в русском языке нету, а детей он все равно приносит.
Аист – сокращенно от украинского “жАб ЇСТь” (жаб ест).

В русском языке нет украинского “плескати”, но когда русские пляшут – они “плескають” (хлопают в ладоши). Отсюда и слово пляс.
Украинское “їжак” (от слов їжа – еда – в сказках ежик носит еду на иголках). Русское “ежик” – это исковерканное украинское “їжак”, но слова “їжа” в русском нету. Зато есть в русском “ешь” – производное от “їжа”.
Украинское “рідкий”-“рідина” происходит от слова “родити”. Без рідини (жидкости) ничего не родит на огороде. Русское ж слово “жидкий” – єто искревленное на польский манер слово (поляки меняют букви “р” на “ж”, как в словах Ряшів-Жешув – украинское и польское название одного и того же города).
Украинская цепочка “дуХ-диХати-диХання.” (везде “х”) Русская цепочка “дух-дышать-дыхание” (“х” чередуется с “ш” – нет постоянства). Все эти слова производные от украинского “дмухати” (м выпала – получилось дух).

В русском языке нет украинского слова “купа”, “копа” (куча). Зато есть слова производные – “куплять”, “копить” (на купу – на кучу).
Российское “еще” – производное от украинского “є ще” (есть еще).
Русские слова “сегодня”, “сейчас”, “сию минуту” – содержат украинское слово “це” (се) (цього, цей, цю). В русском языке такого слова нету. Вместо него употребляют слово “этот”.
Украинская цепочка: кошти-коштувати-кошторис-коштовний-кошер ний-кошель. Российская цепочка: деньги-стоить-бюджет-драгоценный-кошерны й-кошелёк.
Украинская цепочка: ліки-лікувати-лікувальний-лікар. Российская цепочка: лекарство-лечу-лечебний-врач.
Украинская цепочка: їжа-їж. Российская цепочка: еда-ешь.
Украинская цепочка: жувати-жую. Российская цепочка: жевать-жую (то “е”, то “у”).
Украинская цепочка: йти-прийти. Российская цепочка: идти-прийти.
В русском языке присутствует имя “Володя”, но украинского “володіти” (владеть) нет.

От украинского “плутати” отпала “л” – получилось русское “путать”. Но слово “плут” в русском языке присутствует в первоначальном состоянии.
Украинская цепочка: рост-рости. Российская цепочка: рост-расти (то “о”, то “а”).
Украинская цепочка: ловити-виловлюю. Российская цепочка: ловить-вылавливаю (то “о”, то “а”).
Русское “зеркало” происходит от украинского “зиркати” (смотреть). Русское “зрение” – искривленное украинское слово “зір” (зрение).
Украинское “радуга” (дуга в рай) – буква “й” отпала – получилось русское “радуга”.
Украинское слово “вирій”-“вир”. Российское соответсвие – (рай)”ирий”-“водоворот”. То есть слова “вир”, “вирувати” в русском нету. Вир – это портал в рай. Свет в конце тонеля. Дословно выр – это портал, водоворот.
Украинская цепочка: негідник-гідний. Русская цепочка: негодяй-достойный.
Украинская цепочка: ступня-ступаю-поступово. Русская цепочка: стопа-ступаю-постепенно. Последнее слово есть в англ. языке: step – шаг.
Украинское “мій” и “мий” звучат по разном. Им соответствует русское “мой” и “мой” (читаются одинаково – возникает путанница – признак деградации склонения слов).
Украинское “мити”-“мию” (везде “и”). Русское “мыть”-“мою” (то “ы”, то “о” – нету постоянства).
Русское “порядок” получилось из украинского “по + рядок” (по строках), но слова “рядок” (строка) в русском нету
Украинское “вимога” (требование) отсутствует в русском языке. Зато есть производное от него – “вымогатели”.

Российские слова “требовать”, “потребность” происходят от украинского “треба” (нужно).
В русских сказсках есть “Сивка-Бурка” и слово “сивый”. Но украинского слова “сивіти” (седеть) нету, как и слова “сивина” (седина).
Российское “обойма” происходит от украинского “обіймати” (обнимать), но слова обіймати в русском нету.
В русском есть слово “порох”, но нету украинского слова, от которого оно создано – “порошинка” (пылинка).
Украинская цепочка “слиз”-“слизький”. Русская цепочка “слизь”- “скользкий”.
Украинское “пряжене молоко” (топленое молоко) – “п” отпала – получилась российская “ряжанка”. Пряжити – это “нагревать” по украински. Но слова “пряжити” в русском нет.

В русском есть слово “размякнуть”, но украинского слова “м’який” (мягкий) нет.
В русском “шальной” есть, а украинского слова “шал” (баловство) нет.
В русском “порожняк” есть, а слова “порожній” (пустой) нет.
В русском “смерд” есть, а “смердіння” нема. Есть исковерканное – “смрад”.

В русском языке есть такое растение – “солодка”. Но украинского слова “солодка” (сладкая) в русском языке нету. Корень этого растения сладкий на вкус.
В русском есть слово “якобы”, но украинского слова “як” (как), от которого оно создано нет.
Русские деепричастия на -чи, -вши украинского происхождения. Вони скорее составляют исключение. Тогда как за правило взяты форми на -я. Примеры: идучи-идя, глядевши-глядя. Будучи. Евши, Хлебавши.
В русском языке есть “потуги”, но нету слова “потужний” (мощный).

В русском языке есть слово “беспечный”, но нет украинского слова, от которого оно создано – “безпека” (безопасность).
От украинского слова “кістка” (косточка) происходит российское “кисть”, “кисточка”. Но украинского “кістка” в русском нету.
Во всех славянских языках есть слово “голова” (голая). Но только украинцы голили голову (брили). Голити – єто по украински – брить. То есть вістригать оселедец – чуб. Хотя на ранних этапах все славяне носили чубы. Тот же Святослав, например, польская династия Пястов, хорваты на картине Целестина Медовича “Приход хорватов” с чубами нарисованы. Новгородский идол с чубом найден.

Украинская цепочка: теля-телята. Русская цепочка: теленок-телята.
Наши предки орали землю и при этом пели песни – гимны богам. Отсюда у нас орать – это вспахивать землю, а в русском языке местные финно-угры не допоняли что мы делаем и орать – это у них кричать (даже не славить богов, заметьте).
Во всех славянских языках невістка – это молодая жена (свадьбу они уже давно отыграли). Только в русском языке невеста – это еще не вышедшая замуж, а только выходящая замуж девушка. То есть российское население слобо понимало смысл славянских слов.
Во всех славянских языках “чапля”, а в русском – цапля. Цоканье – это отличительная черта реликта финно-угорского языка племени Мещеря. За пределами расселения Мещери цоканье не встречается.

Украинцы до 1939 года в польских документах назывались русинами (не путать с русскими). Русинами названо население Руси в Правде Ярослава:
Если убитый – русин, или гридин, или купец, или ябедник, или мечник, или же изгой, или Словении, то 40 гривен уплатить за него.
Где: русин – это украинец. Словенин – это житель российского Новгорода. То есть, на Руси не было единого народа. Население России русинами не считали.
Современные же русские отвечают на вопрос “чьи подданные?” Чьи подданные – подданные русин, подданные Руси – русские подданные. Нету китайских, нету французских в русском языке. Есть только русские. Российское Залесье платило дань украинскому (русинскому) Киеву во времена Руси.
И чтобы выучить украинский нужно всего лишь желание.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Заукр2016
Заукр2016


Сообщений: 14604
16:32 28.01.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> .Да была Древняя Русь и Россия.Но Москвы не было.Древняя Россия -Русь это не нынешняя РСФСР.
quoted1
Болезный ты, точно! Россия была, а Москвы не было. РСФСР была, а для тебя она есть. Дисфукнкция в сером веществе у тебя ( мозгом назвать язык не поворачивается)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
16:32 28.01.2017
Долгое время основой книжной учености и словесности были старославянский (в разных изводах) язык, поэтому книжники в первую очередь создавали грамматики церковно-славянского языка для обучения в церковных учебных заведениях (монастырских или братских школах и гимназиях). Первой печатной грамматикой славянского языка можно считать вышедшую в 1591 году во Львове «Грамматику доброглаголиваго эллино-словенскаго языка». В 1594 году в Вильне была издана «Грамматика словенска» Лаврентия Зизания. Она множество раз перепечатывалась: в 1621 в Вильне, а в 1649 году и в Москве.

В 1619 году близ Вильни была напечатана знаменитая грамматика Мелетия Смотрицкого, которая на многие годы являлась главным учебником церковно-славянского языка. По этому учебнику, в частности, учился Ломоносов.

Первой грамматикой именно великорусского языка является вышедшая в 1696 году в Оксфорде Grammatica Russica Генриха Лудольфа на латинском языке. По сути эта была первая попытка создания научного описания великорусского разговорного языка. В грамматике впервые содержалось указание на различия между старославянским и великорусским языками, перечислялись особенности великорусского произношения, приводились образцы склонения существительных, прилагательных и местоимений, достаточно подробно объяснялись особенности глагола и приводилась глагольная парадигма. В составе грамматики был краткий великорусско-латинско-немецкий разговорник, содержащий повседневные фразы, и маленький словарик. Орфография во многом отражала разговорную речь. Однако эта книга по структуре повторяла грамматики старославянского языка.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
16:34 28.01.2017
Заукр2016 (Заукр2016) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>>
>> .Да была Древняя Русь и Россия.Но Москвы не было.Древняя Россия -Русь это не нынешняя РСФСР.
quoted2
>Болезный ты, точно! Россия была, а Москвы не было. РСФСР была, а для тебя она есть. Дисфукнкция в сером веществе у тебя ( мозгом назвать язык не поворачивается)
quoted1

Это у тебя проблемы с восприятием.Россия была..Россией греки называли Украину-Русь.А Москвы и нынешней РСФСР не было.Московия стала зваться Россией после захвата Северо-Восточной Руси и Переяславской рады,когда название Россия с Руси перетянули на Московию.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Andrey_Bikow
Andrey_Bikow


Сообщений: 10362
16:34 28.01.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> Как украинский язык может быть диалектом русского языка, если в украинском языке 650000 слов (литературный – 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в русском языке всего во всех диалектах 115 000 слов (словарь Даля). ......................
> И чтобы выучить украинский нужно всего лишь желание.
quoted1

Свидя, хорош дезинформировать
Ежели ты не признаёшь исторических фактов, то это твоя проблема; можешь утешать себя вашим враньём

Ничего твой украинский, а точнее смесь суржика с польским, созданная в 17-м веке инициацией Польши, и немного с венгерским, не легче русского. Это вздор. Одинаково трудны и украинский и русский

Но по количеству слов советую тебе малость провериться; у тебя какие-то липовые сведения, почерпнутые от ваших новых "вчёных".
А если мы вспомним старорусские слова? Сколько их будет? Видать, ты эту пропаганду загодя заготовил
Ссылка Нарушение Цитировать  
16:35 28.01.2017
Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал(а) в ответ на сообщение:
> А это и есть: -является узкая полоска земли вдоль русской и беларуской границы.
> Ндааа... батенька
quoted1

Так и есть.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
16:36 28.01.2017
Первую попытку систематизировать знания о великорусском языке и составить великорусскую грамматику для великоруссов предпринял учёный-полимат Василий Адодуров (1709—1780). В своём трактате, написанном им предположительно в 1739—1740 годах, он описывал прежде всего правила орфографии и пунктуации и употребление тех или иных букв, однако в ней содержались некоторые замечания по поводу произношения, склонения, спряжения, синтаксиса. Трактат являлся расширенным вариантом его заметки о русском языке, изданной в 1731 году.

Однако первой печатной великорусской грамматикой на великорусском языке была «Российская грамматика» Михаила Ломоносова (1711—1765), опубликованная в 1755 году. В ней впервые со всей полнотой описывался великорусский язык того времени, впервые фактически устанавливалась норма литературного языка.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
16:36 28.01.2017
Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Но по количеству слов советую тебе малость провериться; у тебя какие-то липовые сведения, почерпнутые от ваших новых "вчёных".
> А если мы вспомним старорусские слова? Сколько их будет? Видать, ты эту пропаганду загодя заготовил
quoted1

Да нет.Это ваши типа факты гроша ломанного не стоят.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Заукр2016
Заукр2016


Сообщений: 14604
16:36 28.01.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Это у тебя проблемы с восприятием.Россия была..Россией греки называли Украину-Русь.А Москвы и нынешней РСФСР не было.Московия стала зваться Россией после захвата Северо-Восточной Руси и Переяславской рады,когда название Россия с Руси перетянули на Московию.
quoted1
Не буду опускаться на твой уровень. глупости, ты на нём давно и профессионально
. Покажи хоть одно указание на нынешнюю РСФСР!!
Вот в твоём тексте бред сам себе противоречащий, смотри:
Россией греки называли Украину-Русь
Московия стала зваться Россией после захвата Северо-
так когда Россия была?
Ссылка Нарушение Цитировать  
16:37 28.01.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> «Грамматика словенска» Лаврентия Зизания.
quoted1

Сиречь грамматика Церквоно-словенска.

Славянизировали татар ВКЛ.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Andrey_Bikow
Andrey_Bikow


Сообщений: 10362
16:38 28.01.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Это у тебя проблемы с восприятием.Россия была..Россией греки называли Украину-Русь.А Москвы и нынешней РСФСР не было.Московия стала зваться Россией после захвата Северо-Восточной Руси и Переяславской рады,когда название Россия с Руси перетянули на Московию.
quoted1

Ты врать-то перестанешь?
Не было тогда такого понятия "Украина", это исторический факт, как 2+2.
И Московия есть русская територия изначально, туда переместились русские с завоеванных Батыем земель, это исторический факт

Хорош одно и то же враньё повторять, поудаляю к лешему как нахальный глупый флуд
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Георгиу
Георгиу


Сообщений: 52718
16:39 28.01.2017
Тема- пря,не имеющая консенсуса! Когда реальным фактам противопоставляются мифы и выдумки имперской великорусской двухвековой пропаганды,приправленные для правдоподобия немногими реальными фактами.
Собственно эта тема по сути уже давно бессмысленна,так как Украина и Россия- идеологически исторические антагонисты.Если после Перяславля московитам удалось подмять под свои имперские устремления территорию будущей Украины и в значительной степени обрусить,многими средствами и указами лишить украинцев их исконного украинского языка,то сейчас,когда осколок бывшей РИ летит к своему окончательному закономерному историческому краху и исчезновению с политической карты Мира,Украина с трудом и муками выбирается на свободу из под гнёта прошлого. (я)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Andrey_Bikow
Andrey_Bikow


Сообщений: 10362
16:40 28.01.2017
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Да нет.Это ваши типа факты гроша ломанного не стоят.
quoted1
Свидька, не надо брать пример с бабы на базаре
Ты пойди поспорь что не Колумб открыл Америку, или что русский язык похож на монгольский
Не флуди
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    По поводу чуши, что настоящий русский язык - это украинский . Еще один грамотей.Логическое завершение было в стоянии на Угре.
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия