> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. > Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы. > В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. > Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. > В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. > Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д. > В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). > С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др.
> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. > Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. > Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted1
Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать?
>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>> >>> >>>>>>>> Катейко! >>>>>>>> >>>>>>>> Это ты хорошо за живой язык сказала, что он меняется. >>>> >>>> >>>>
>>>>>>>> >>>>>>>> Именно живой язык способен меняться. >>>>>>>> quoted3
>>>>>>>> Как это делает в последнее время тот же украинский. >>>>>>>> >>>>>>>> Мы же сталкиваемся с огромным упорством россиефилов в Украине зафиксировать и ни в коем случае не изменять украинский язык, вот установить норму 1976-го года и все. >>> >>> >>>
>>>>> Писать на английском никто не заставляет. Просто английский знают все. А русский далеко не все. И если ты архиве, на пример разместишь статью на русском, то ее мало кто прочитает. А если на украинском, то еще меньше. Потужься исчо.)))) >>>>
>>>> Вот и я утверждаю, что школа английского языка «АВС» в Южноукраинске не имеет недостатка в абитурентах. >>>> >>> quoted3
>>>> >>>> >>> Потому что разговорным русским все с детства владеют. Русский может не знать ураинского. А вот украинцы русский знают почти все. Нафег им куда-то в школу ходить. Что ты доказать хотел ентим твоим утверждением?))))) quoted3
>> >> Я помню. >> >> Что не имел возможности учиться в украиноязычной школе в УССР в 1980-х. >> >> Институт Памяти Украины сейчас называет тот период в жизни Украины — русификацией украинцев.
>> >> Руководство современной России говорит, что это неправда. >> quoted2
>
>
>> Типа я сам жаждал учиться в русскоязычной школе, отвергнув украиноязычную. >> >> quoted2
>Мню кажеццо, что руководству России пофег на Сатори, и на то, где он училсо. Тем паче, что даже я знаю, что был детский журнал «Барвинок», который выходил на украинском языке. quoted1
В том то и дело, что ни Пуз, ни Свидомый не читали никогда эНтого самого «Барвинка». Патриотизм шароварный и тяга к мове у них аккурат началась после мУдана 2014, бо модно. Опять же, вдруг где-нибудь к корыту допустят….Хамелеоны! И никто меня из них не переубедит в обратном. Как ни копни, ни хрена не знают, ни истории, ни мовы, одни пропагандоские методички, в стиле аля вятровича.
>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы. >> В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык.
>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д. >> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted2
>
>
>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted2
>Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать? quoted1
А ты их ещё и читаешь?!?! Привет! А я прокручиваю.
>>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >>> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы.
>>> В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >>> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >>> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. quoted3
>>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
>>> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >>> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted3
>>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >>> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >>> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted3
>>Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать? quoted2
>А ты их ещё и читаешь?!?! Привет! А я прокручиваю. quoted1
Да ну,читаю.Прокручиваю ,конечно.Уже поднадоело крутить.
>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> >>>>>>>>> Катейко! >>>>>>>>> >>>>>>>>> Это ты хорошо за живой язык сказала, что он меняется.
>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>> Как это делает в последнее время тот же украинский. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Мы же сталкиваемся с огромным упорством россиефилов в Украине зафиксировать и ни в коем случае не изменять украинский язык, вот установить норму 1976-го года и все.
>>>>> >>>>>> >>>>>>> Вас, российских ученых, кто-то заставляет в международных научных журналах писать свои статьи на английском языке? >>> >>> >>>>>>> >>>>>>> >>>
>>> >>>>>> Писать на английском никто не заставляет. Просто английский знают все. А русский далеко не все. И если ты архиве, на пример разместишь статью на русском, то ее мало кто прочитает. А если на украинском, то еще меньше. Потужься исчо.)))) >>>>> quoted3
>>>>> >>>> Потому что разговорным русским все с детства владеют. Русский может не знать ураинского. А вот украинцы русский знают почти все. Нафег им куда-то в школу ходить. Что ты доказать хотел ентим твоим утверждением?))))) >>> >>> Я помню. >>>
>>> Что не имел возможности учиться в украиноязычной школе в УССР в 1980-х. >>> >>> Институт Памяти Украины сейчас называет тот период в жизни Украины — русификацией украинцев. quoted3
>>> Типа я сам жаждал учиться в русскоязычной школе, отвергнув украиноязычную. >>> >>> quoted3
>>Мню кажеццо, что руководству России пофег на Сатори, и на то, где он училсо. Тем паче, что даже я знаю, что был детский журнал «Барвинок», который выходил на украинском языке. quoted2
>В том то и дело, что ни Пуз, ни Свидомый не читали никогда эНтого самого «Барвинка». Патриотизм шароварный и тяга к мове у них аккурат началась после мУдана 2014, бо модно. Опять же, вдруг где-нибудь к корыту допустят….Хамелеоны! И никто меня из них не переубедит в обратном. Как ни копни, ни хрена не знают, ни истории, ни мовы, одни пропагандоские методички, в стиле аля вятровича. quoted1
>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы. >> В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык.
>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д. >> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted2
>
>
>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted2
>Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать? quoted1
А что тут можно сказать?
Разве то, что к Киевской Руси вы имеете весьма слабое отношение.
Зеленский может и клоун, но недавно верно вам сказал:" Дальние родственники, не более".
>>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий — со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. — Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >>> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке — северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни — по севернорусски, другие — акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV—XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. «Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов». Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать «койнэ», общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы.
>>> В конце XV — начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские «народоправства» (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >>> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >>> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. quoted3
>>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские «европеизмы», новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
>>> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль «третьего Рима», московский деловой язык с конца XV — начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >>> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted3
>>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >>> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >>> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted3
>>Что сказать-то этой простынью хотел? Слабо своими словами сказать? quoted2
> > А что тут можно сказать? >
> Разве то, что к Киевской Руси вы имеете весьма слабое отношение. > > Зеленский может и клоун, но недавно верно вам сказал:" Дальние родственники, не более". quoted1
Вот ты знаешь, наплевать, кто когда первый с ёлки слез. Или что было в….до н.э. Все пошли от Адама и Евы, как не крути, а ты родственник не только с моска@ями…. Блин, задолбали, то чей борщ, то у кого больше череп….
>>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >>> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы.
>>> В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >>> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >>> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. quoted3
>>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
>>> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >>> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted3
>>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >>> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >>> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted3
>>Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать? quoted2
> > А что тут можно сказать? >
> Разве то, что к Киевской Руси вы имеете весьма слабое отношение. > > Зеленский может и клоун, но недавно верно вам сказал:" Дальние родственники, не более". quoted1
А вы?Тебя послушать,так ты смесь грузина с мотоциклом.И украинец,и русский,и еврейские корни вон появились.
>>> >>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>>>>> >>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>> Катейко (Катейко) писал (а) в ответ на сообщение: >>> >>> >>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>> Катейко! >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Это ты хорошо за живой язык сказала, что он меняется. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Именно живой язык способен меняться. >>>>>>>>>>>>>> quoted3
>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>> Как это делает в последнее время тот же украинский. >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Мы же сталкиваемся с огромным упорством россиефилов в Украине зафиксировать и ни в коем случае не изменять украинский язык, вот установить норму 1976-го года и все. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Как я могу считать, что они украинскому языку блага желают? >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Та мню ваще плевать на каком языке вы говорите. Других не заставляйте только на нем разговаривать и все. >>>>>> >>>>>>
>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>> Вас, российских ученых, кто-то заставляет в международных научных журналах писать свои статьи на английском языке? >>>>>>>> >>>>>>>> >>>> >>>> >>>>
>>>>>>>> >>>>>>>>>>> Писать на английском никто не заставляет. Просто английский знают все. А русский далеко не все. И если ты архиве, на пример разместишь статью на русском, то ее мало кто прочитает. А если на украинском, то еще меньше. Потужься исчо.)))) >>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>> Вот и я утверждаю, что школа английского языка «АВС» в Южноукраинске не имеет недостатка в абитурентах. >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>
>>>>>>>>>> А школа русского языка не востребована. >>>>>> >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>> Потому что разговорным русским все с детства владеют. Русский может не знать ураинского. А вот украинцы русский знают почти все. Нафег им куда-то в школу ходить. Что ты доказать хотел ентим твоим утверждением?))))) >>>> >>>> >>>>
>>>>>>>> Что не имел возможности учиться в украиноязычной школе в УССР в 1980-х. >>>>>>>> >>>>>>>> Институт Памяти Украины сейчас называет тот период в жизни Украины — русификацией украинцев. >>> >>> >>>
>>>>>>>> >>>>>>> Мню кажеццо, что руководству России пофег на Сатори, и на то, где он училсо. Тем паче, что даже я знаю, что был детский журнал «Барвинок», который выходил на украинском языке. >>>>>> >>> >>> >>>
>>>>>> Тем не менее из бюджета РФ выделяются миллиарды рублей на РосАгитПроп, некоторые журналисты утверждают, что каждый третий рубль из этих миллмардов тратится на роспропаганду в Украине. >>>>>> >>>>>> Я ранее здесь в теме писал уже Тохе, что русскомирцы-агитаторы меня уже задолбали в Никобласти. quoted3
>>> Большего твои бездоказательные утверждения не заслуживают. quoted3
>> >> Так, а ты сама еще ничего никому не доказала. Все твои коменты вообще ни о чем. quoted2
>Так я никаких тезисов и не выдвигала. Что мню доказывать то?))) > Это ты заявил, что русского языка не существовало, а как попросили доказательства, то слился. И приводишь цитаты старых историков, где они вообще о другом говорят. Т. е. пытаешься приписать им твои фантазии. Подтасовщик ты и мухлевщик.)))quoted1
У тебя совсем нет понятий, и чуйка не работает. Не тебе судить о качестве Сов. производства и самих инженеров. Даже впадлу сравнивать нас и забугровых конструкторов. Существует главный и подлый способ существования рынка-это спрос и цена. Даже говно можно продать по высокой цене, если дефицит. Китайцы взяли низкой ценой. Я давно обратил внимание на их плебейский товар. Может и Ты носишь обувь без каблуков, а верх-из клеёнки? А русские в таком не ходят. Например, у китайских велосипедов передняя труба килограмм 10 весит, вот нахрена такая толстая рама, при том, что в Китае- проблемы с металлом? Мостов настроили -на смех всему миру, соревнуются в громоздкости и расходе материалов. Хреновые с них механики. Построили ужос-плотину Три ущелья, которая если завалится, то затопит весь Китай. Лиши Китай ресурсов и воды нашей, и он сдохнет. Недалёкая ты, если посмела сравнить русского умельца и прозападных гастарбайтеров. Посмотрим, как они будут выживать без русских и когда труд полностью автоматизируется. Например, я начал жизнь плотником у бабушки в 9 лет, потом-учёба и сотни заводов, где чиню любое сложное автоматизированное оборудование, но могу и дом построить. Русские всё могут. Сейчас #####яки захватив ютубе и говоря на чистом англицком, уже все мозги засрали какие они умельцы строить дома, особливо-деревянные. Я частенько смотрю ролики про разные фельдиперсовые фундаменты, устройство сложных крыш, где есть ента самая «еЛдова» промежность, от слова Елда по вашей #####яцкой фене. Надо быть идиотом, чтобы доверить строить дом #####ам или их братьям по уму-казахам и узбекам. Приводят примеры, где поджигают свой дом, а он не горит, вот не хочет и всё, видимо особой мочой пропитали. Конечно, проектируют дома проектировщики, но уже здесь по общению с ними видно насколько они тупы и далеки от нормальной стройки. Разумеется, беда в их жадности и слабоумии, но кто ж виноват упырям. Катейко, Ты внеси у себя рацуху -стены из опилок делать и ДСП. Хохлы, чудотворцы доморощенные, насмешили весь мир.
Вот наглядный пример придурка-строителя, даже фундамент испохабил.
И вообще, у #####ов всё через жопу. Они ни строить, ни воевать, ни выживать не могут. Это не нация и даже не народность, это намешанное племя хазар ещё с 10 века. Среди них нет славян и русских, выродились ценные гены, остались еврейские, арабские, персов и др. болтающихся по миру бездомных. А если нет традиций у народа, то нет и его развития. Сгинут укры как неперспективные элементы человеческого вида. Туда им и дорога.
Путин больше доверяет евреям, чем русским, а зря. Россия настолько сильна духом и ресурсами, что нет в мире равных ей. Достаточно жахнуть кулаком по столу, и все гады разлетятся: — «Ша, суки, здесь вам не блатная Одесса, здесь Русский Дух и Русью пахнет.!» Катейко, мало изобретательности в твоём общении. Думаешь, если дурочкой прикинулась, язык ломаешь, шуткуешь, то всё пролезет? Нихера, Милая, о серьёзных вещах и серьёзный разговор нужен, косить под чебурашку не получится. Ну какие с вас, жиидов, ракетчики, вы даже на авиалюбителей не тянете? Всё выглядит тупо, глупо-чисто еврейский базар. Нет в тебе выучки созидателя, хотя бы- ремесленика элементарных работ. Барыги вы и есть, ВОРЬЁ! Лучше бы поинтересовалась как подводники проводят навигацию, угрожая посейдонами США? Здорово, Путин всех разыграл. А что, вот скажи, как передвигается подводная лодка, а тем более- снаряд, по дну океана, если ещё не существует геомагнитных карт Земли, да и много там чего надо? Можно конечно построить базы на Кубе, Богамах, но это уже не сказки Сахарова и Путина? Вот и был бы настоящий разговор по физике, а не еврейский трёп. Но вам, слабакам, Сие не под силу! Могу предположить, что ничего страшного не будет. Волне в 500 м нужен огромный объём воды. Около берега мало вероятна большая глубина. Значит взрывать надо дальше, но зная карту глубин. Пока будешь ползать и замерять, тебя вычислят и прихлопнут как блоху, но уж точно успеют послать ответный удар. Не всё так просто, как кажется глупым еврейским мозгам. На досуге посмотрите и подумайте.
А вот случай, указывающий на слабость США, что кроме авантюр и провокаций они ни на что созидающее не способны.
Кстати, попался ролик, такое я делал сам, один после армии.
Был двухэтажный глинянный дом, наверху жили в двух квартирах, а внизу сдавали квартирантам. Низ почти сгнил, второй этаж стоял на подпорках, стена вываливается, короче-атас. Купил я Нижний этаж, углубил пол, поставил несколько подпорок, приподнял домкратом второй этаж, завёл новые балки, и опустил этаж на балки. Выложил стену, коридор, настелил полы, изготовил новые рамы и двери, нашил потолок. Соседи ходили вокруг с ужасом и восхищением: морячок, а мы не завалимся? Ха, главное-не бздеть в тумане и чаще подавать гудки! Я всё сделал за пару с небольшим месяцев, ко всему, работая на заводе. Вывез три машины мусора. Было трудно, конечно, но интересно! И чувствовал я себя тогда- КАПИТАНОМ!
>>> >>> tohaT2021 (tohaT2021) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> >>>>> tohaT2021 (tohaT2021) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> >>>>>>> Мелетий Смотрицкий, белоруско-украинский просветитель, работавший в Вильно и Киеве, автор изданной в 1619 году в Евье «Граматіки словенскія правильное синтагма», задолго до «революционера» в русской лингвистике Ломоносова, создателя грамматики великороссийского языка, создавал научные основы языка русинов. Как и в «Грамматике» Л. Зизания, он четко отличал болгарский церковный язык от нашего: «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лети. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовять здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев) (Руський — язык Руси, сегодня называемый староукраинским). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белорусско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на русский язык». Ясно, что это всем бросается сразу в глаза, >>>>>> >>>>>> особенно мовять и здрады. >>>>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> >>>>>>> tohaT2021 (tohaT2021) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> >>>>>>>>> Sleepy09 (Sleepy09) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> >>>>>>>>>>> Sleepy09 (Sleepy09) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>> Sleepy09 (Sleepy09) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Ариадна (jetfair1973) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>>>>> Ариадна (jetfair1973) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>>>>>>> Ариадна (jetfair1973) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Ариадна (jetfair1973) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Ариадна (jetfair1973) писал (а) в ответ на сообщение: >>> >>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> БахБах (БахБах) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ⍟ Ариадна (jetfair1973), >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Вот-вот, следи за своим языком, выполняй все советы которые ты надавала Толстому, а то все твои посты (и твоих соратников по стаду) сводятся к к обсуждению личной жизни, его семьи <nobr>и т. д.</nobr> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Хочешь поспорить по поводу твоего поведения? Так я тебе сейчас с десяток ссылок накидаю, ты только за сегодняшний день, Толстому наговорила приятностей. >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Плачуть за засилля нас у органах державної влади. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> І вони протестують з цього приводу і не хочуть ставати українськими чиновниками через це. >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> От капець, яка перепона для того, щоб обрати відповідальну посаду в Україні. quoted3
>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Я ж вважаю, що це все від них — «гнилые отмазки», суть у тому, що представники «Русского Мира» в Україні хочуть правити, але за свої дії не нести ніякої відповідальності. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Если ты внимателен, то перечитай ещё раз то, что я написала. Пока никто не трогает меня и мою семью, мою биографию, я обсуждаю только темы, политику, но если кто переходит черту и начинает хамить, пусть потом не плачет… ни в городе, ни в селе, ни в кибуцах, могу и в зуб дать! >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Сім'ї твоїй — Здоров'я, Довголіття та Процвітання! >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Але погодься, що те, що я сказав, що ти не корінна киянка, і висока вирогідність того, що селянка — це мій запит був до тебе. >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Я ж давав приклад, Сухомлинський, педагогічні роботи якого видані мінімум у 14-ти країнах Світу — селянин за своїм статутом. >>>>>>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> С чем я должна согласиться? С твоим абсурдным утверждением или адрес тебе свой дать? Вот я спрашиваю кто ты- колхозник, горожанин? Мне без разницы! У меня тетка в селе живёт, кстати Киев как раз поменяла на село, хотелось возле земли покопаться, большая труженница, она умнее всех тех, кто в ВР и мне ее зневажать? За что? Нормальный чел он и в Африке нормальный! Где ты у меня хоть раз увидел зневагу к сельским жителям? Рагули они есть везде, даже в Киеве, коренные встречаются. До тебя никак не доходит над чем люди смеются и прикалываются. >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Горожанин я, родился в городе, пусть и не большом, но все же. >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>> А еще моя фамилия упоминается в православных церковных сводах ВКЛ, запись от 1598-го года, упоминается как руськая. quoted3
>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>> А больше нигде твоё фамилие не упоминается?! Вот скажи, нафига мне это признание? Тебе не перед кем похвастать? Поверь, мне безразлично, даже в каком столетии и где моя ФИО упоминается. >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> Держу пари, что со своими родичами из села у тебя родные близкие >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> отношения желают лучшего. >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> Кстати, была замечена в Одессе (хотя может я здесь ошибаюсь) недавно. >>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>
>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>> Я всегда говорил, что Одесса — русский город, но современная Россия — пошла на три известных каждому русскому человеку буквы (высказывания большинства одесситов). >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Ти зможеш набратися відваги і сказати, що росагітпроп ще той брехунець! >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>> ? >>>>>>>>>>>> Ты дебил? Какие галичане? Росагитпроп не читаю. А галичан здесь недолюбливают и называют поляками. А всех, кто из-за перевала — украинцами. >>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Если ты помнишь, то широкомаштабные военные учения 10-й, 80-й и 30-й бригад ВСУ на Закарпатье в 2017-м очень сильно остудили пыл венгров, особенно после инспекции НАТО, которая установила, что не будет вмешиваться в конфликт, пока ВСУ не перейдет границу Венгрия -Украина.
>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> А мы границы свои и не нарушаем, согласно протоколу от 1991-го года в Беловежской Пуще. quoted3
>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>> Кто нарушил государственные договора от 1991-го, 1997-го, 2003-го годов о том, что АРК — неотемлемая часть Украинской Республики?
>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> П.С.Че? Духу не хватает сказать, что Путинская Россия — агрессивная и очень жестокая страна? >>>> >>>> >>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>> >>>>>
>>>>> >>>>>>>>>>> И жизни простых людей в современной России на втором, если не на третьем плане? >>>>>>>>>> А у нас жизнь простых людей на первом плане конечно. quoted3
>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Это, несомненно, серьезное достижение Майдана. Всего восемь лет понадобилось, чтобы достигнуть уровня жизни, который был при диктаторе и воре. >>> >>> >>>>>>> >>>>>>> Так в РФ 20 лет не меняли и жопа не меньшая. >>>>>>
>>>>> >>>>> >>>>>> Если из Украины ездят в РФ на заработки-значит, меньшая. quoted3
>>> >>> >>>>> Кстати, Росстат дебальцевских гастабайтеров в РФ упорно записывает украинцами, несмотря на то, что те имеют паспорта граждан России и называют себя русскими. quoted3
>>>> очень мало. >>>> Например, денежных переводов из РФ в Украину за 20 год — больше, чем на полмиллиара долларов. >>> quoted3
>> >>
>>> Ну, из 10-ти с половиной млрд. долл. переводов укргастабайтеров на родину по данным НБУ за 2020-й год — полмиллиарда из России смотрится блекло. >>> >>> quoted3
>> >> Четвертое место по странам. >> >> США — 18% от общей суммы. >> Италия — 13%.
>> Израиль — 12%. >> Россия — 7%. >> Германия — 6% quoted2
> >
>> >> Конечно, ни о чем. >> Четвертое место по переводам частных лиц-из страны-агрессора. quoted2
> > Пятнадцать лет назад было первое место, сейчас четвертое. >
> И дело не в агрессии России по отношению к Украине, значительная часть украинцев глубоко аполитична, согласно моим наблюдениям. > > Дело в том, что современная путинская Россия становится все менее и менее привлекательной страной для заробитчан из Украины. quoted1
Все же, думаю, тут комплекс причин, и политическая далеко не последняя. И тем не менее. Просто игнорировать существующие экономические связи с РФ не очень умно. ИМХО.
>>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >>> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы.
>>> В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >>> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >>> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. quoted3
>>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
>>> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >>> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted3
>>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >>> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >>> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted3
>>Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать? quoted2
> > А что тут можно сказать? >
> Разве то, что к Киевской Руси вы имеете весьма слабое отношение. > > Зеленский может и клоун, но недавно верно вам сказал:" Дальние родственники, не более". quoted1
>>> Колыбелью великорусской народности была область Ростово-Суздальская, из которой выросло Московское государство. В течение двух столетий - со второй четверти XIV, кончая первой четвертью XVI в. - Москва объединила все области, занятые севернорусами, и восточную половину среднерусских княжеств. >>> Москва находилась в центре великорусской территории на стыке разных диалектальных групп. На юге и западе от Москвы в непосредственном соседстве с городом простирались южновеликорусские поселения, на севере и востоке - северновеликорусские. Этнографический состав самого московского населения был пестр и разнороден. При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни - по севернорусски, другие - акали. Акад. А. А. Шахматов высказал предположение, что высшие классы Москвы в XIV-XV вв. пользовались преимущественно севернорусским наречием. "Московская культурная жизнь преемственно была связана с севернорусскими центрами; боярство, духовенство, дьяки потянулись в Москву из Владимира, Ростова, Суздаля, Переяславля и других старших городов". Но ни в XIV, ни в XV в. Москва не могла еще выработать своего языка, создать "койнэ", общегосударственный язык. Диалектальные различия русского языка все еще расценивались как равноправные, несмотря на быстрый рост влияния государственного языка Москвы.
>>> В конце XV - начале XVI в. удельные княжества одно за другим поглощаются Московским государством (в 1463 г. Ярославль, в 1474 г. Ростов, в 1485 г. Тверь, в 1517 г. Рязань). Теряют свою вольность и становятся областями Московского царства вольные севернорусские "народоправства" (Новгород в 1478 г., Вятка в 1485 г., Псков в 1510 г.). Таким образом, в начале XVI в. из феодального союза областей, в известной степени самостоятельных, образовалось Московское государство. В языке этого государства долго еще сказывались следы областного разъединения, которые сгладились только в XVII в. Например, Новгород до половины XVI в. сильно влиял на московскую культуру, поставляя Москве и литераторов, и живописцев, и ученых, а иногда и политических деятелей. Но Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. >>> Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком. >>> В XVI в. осуществляется грамматическая нормализация московского письменного языка, который становится единым общегосударственным языком Московского царства. В XVI в. среди областных разветвлений русского письменного языка наиболее выделялись два типа: новгородский и рязанский. Но они уже не могли выдержать конкуренции с языком московских приказов, хотя и не могли не влить некоторых своеобразий своей языковой культуры в общевеликорусский язык. quoted3
>>> Первые переводы произведений западноевропейских литератур, сделанные, несомненно, в Московской Руси, относятся ко второй половине XV в. и принадлежат по преимуществу Новгороду. В начале второй четверти XVI в. новгородские переводы сходят со сцены. Переводная деятельность сосредоточивается в Москве, которая усваивает новгородские "европеизмы", новгородские культурные завоевания в сфере языка. Язык Москвы не только вбирает в себя областные слова, создавая из них богатую синонимику, но он с конца XV в. постепенно европеизируется, сначала освоив старые новгородские достижения. Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
>>> В области грамматики московский письменно-деловой язык XVI в. представляется гораздо более регламентированным, чем языки Новгорода или Рязани, в которых свободно проявляются местные особенности живой речи. В связи с этим московский письменный язык кажется консервативным. Он ближе по своему грамматическому строю к славяно-русскому языку. Есть основания думать, что в связи с великодержавными притязаниями Московского царства на роль Великорусской империи, на роль "третьего Рима", московский деловой язык с конца XV - начала XVI в. подвергался сознательной архаизации и регламентации по образцу литературного славяно-русского языка (ср., например, преобладание в XVI в. форм дат. над. местоимений тебiь, себiь при господстве народных тобiь, собiь в XV в.). >>> С половины XVI в. язык Москвы подвергается (по-видимому, в связи с социальными переворотами времен Ивана IV) сильному влиянию акающих говоров и воспринимает основные черты южновеликорусского вокализма. Язык высших слоев московского общества теряет ряд особенностей, восходивших к государственному языку старых великодержавных центров Северо-Восточной Руси (Ростова, Суздаля, Владимира), например оканье, употребление им. над. в функции винительного при инфинитиве (ср. шутка сказать) и др. quoted3
>>> В московском языке XVI в. развиваются новые фонетические и морфологические явления, которые свидетельствуют об усиливающемся влиянии южновеликорусской народной стихии на складывающийся общий язык великорусской народности. Таковы: переход имен на -ко и -ло (Степанко, Михаила, Данило, запевало) в категорию личных слов на -а; проникновение безударных окончаний -ы, -и в им. над. мн. ч. слов ср. рода; распространение женских окончаний дат., тв. и предл. пад. мн. ч. -ам (-ям), -ами (-ями), -ах (-ях) в других типах склонения и др. >>> Таким образом, московский приказный язык, почти свободный от церковнославянизмов, к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским. Элементы этого языка проникали в традиционный литературный и славяно-русский язык и подготовляли создание общенационального литературного русского языка. >>> Однако до середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию. quoted3
>>Что сказать-то этой простынью хотел?Слабо своими словами сказать? quoted2
> > А что тут можно сказать? >
> Разве то, что к Киевской Руси вы имеете весьма слабое отношение. > > Зеленский может и клоун, но недавно верно вам сказал:" Дальние родственники, не более". quoted1
В этом полотенце ты прочитал про весьма слабое отношение русских к Киевской Руси, или это установка, автоматически всплывающая в твоем мозге при слове "русский?
В принципе, все тексты, которые приводятся тут с целью опровержения родственности украинского и русского народов, общности истории, происхождения, культуры и т.д., можно разделить на три категории. Первая- псеводисторические опусы типа Страны Моксель. Научным текчтом они не являются, состоят из выдумок, вранья, подтасовки фактов. Вторая- устаревшие научные работы. Да, представьте, история как наука не стоит на месте, и работы 18-19 веков в большинстве своем представляют интерес историографический, а не исторический. И, наконец, третья, самая интересная группа текстов. Вполне себе хорошие научные работы признанных историков. Которые объясняют, почему и как, при общих корнях и сходном, близком, совместном развитии, украинцы и русские - обособленные народы. Именно эти тексты, навыдирав из них удобные места, и приводят в качестве доказательств неродственности наших народов.
>>>>>>>>>>>> Satori (Satori) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>>> >>>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>>> Катейко! >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Это ты хорошо за живой язык сказала, что он меняется. >>>> >>>> >>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Именно живой язык способен меняться. >>>>>>>>>>>>>
>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>>>> Как это делает в последнее время тот же украинский. >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> Мы же сталкиваемся с огромным упорством россиефилов в Украине зафиксировать и ни в коем случае не изменять украинский язык, вот установить норму 1976-го года и все. >>>> >>>> >>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>>
>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>>>>>> Та мню ваще плевать на каком языке вы говорите. Других не заставляйте только на нем разговаривать и все. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Вас, российских ученых, кто-то заставляет в международных научных журналах писать свои статьи на английском языке? >>>>>>> >>>>>>> >>> >>> >>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>> >>>>>>>
>>>>>>>>>> Писать на английском никто не заставляет. Просто английский знают все. А русский далеко не все. И если ты архиве, на пример разместишь статью на русском, то ее мало кто прочитает. А если на украинском, то еще меньше. Потужься исчо.)))) >>>>>>>>> quoted3
>>>> >>>>>>>> Потому что разговорным русским все с детства владеют. Русский может не знать ураинского. А вот украинцы русский знают почти все. Нафег им куда-то в школу ходить. Что ты доказать хотел ентим твоим утверждением?))))) >>>> quoted3
>>>>>>> Так и таджики знают русский и грузины. Русский язык был искусственно создан для нужд империи. Многонациональная страна не могла существовать без единого языка. Калмык должен был понимать удмурта, а прибалт чеченца. Барин говорящий на немецком и французском не мог общатся со своими холопами. В Римской империи госязыком были латынь и греческий. Империя пала и на ее развалинах образовались национальные государства немцев, итальянцев, испанцев, англичан. На основе латыни они развили свои национальные языки. Тут вопрос в другом. Общим языком пытаются уничтожить национальные языки. Зачем буряту язык калмыка, а татарину язык грузина если есть русский. Но суть в том что если нет национального языка то нет и народа. Все должны быть русскими. Империи нужен один народ, рабский, преданный и исполнительный. Русский стало средством для порабощения других народов. Уничтожив их национальность, империя разжилась их территориями.
>>> >>>>>> Об ентом тоже Ключевский написал, или енто бредятина, рожденная в протухших мозгах копателей Черного моря? Которые по тупости своей возомнили себя уберменьшами.)))))))))))))))) >>>>> quoted3
>>>>> Это ты тупая. Украинцы не копали моря. Эта байка придумана российской пропагандой для тупых российских лохов. Опять твой комент не о чем. Одно надменное кривляние. Ламаешься шо целка на дискотеке. Я же тебе говорил, твои понты меня не впечатляют ну никах. >>>> Не тебе упрекать кого-то в тупости. Для ентого изуяи что-нить сложнее букваря и таблицы умножения, а заодно научись отвечать за базар. Никто не верит в то, что украинцы копали море. Это все лишь стеб. И нада быть очень одаренным, чтобы не понимать ентого. Что касаеццо надменных понтов, то они наблюдпюццо у малограмотных сельских рагуль, которые возомнили себя «высшей расой!, а других рабами. После чего попытались принудить «рабов своих» к новым пордком, опосля чего «рабы» накидали им по соплям. Жаль только, что перед этим рагули успели причинить много горя людям.
>>>> И так, как и ожидалось, доказательств ты предоставить не мог. Фуфло оно и есть фуфло. Доказать его невозможно.))) >>> >>> Вот молодец, и не тебе рассказывать о чей то тупости, притом рассказывать тупыми байкаии о копании моря. Ты знаешь, а ты и есть рагульшя, именно твой тон, твои смайлики об этом и свидетельствуют. Не рагуль вступил бы в дискуссию, а рагуль никогда дискуссировать не будет. Будет растопыривать пальцы веером. Больше всех Держите вора, кричит сам вор. Ты пытаешься наехать, но у тебя это не выходит, поэтому ты и хамиш пытаясь выставить себя больше чем есть на самом деле. Типа вот я крутая и этого мол достаточно .Твое желание унизить оппонента свидетельствует о твоей слабости вести разговор и внутренних комплексах. Нахватавшись верхушек идеологического говна ты со своей тупой иронией даже не врубаешься как дурновато выглядишь сотстороны. Я цитирую классиков, а ты пытаешься наехать на Свидомого за их изречения. Тебя бесит что ты не можешь ответить, а выглядеть хочется козырно. На сколько это глупо. quoted3
>>О, потекло свидомое по трубам. Оскорблять первый начал ты. Мой народ, а значит и меня лично. И я не дохожу до такого уровня, как ты. Зачем мню надрываццо? Если бы диалог шел лицом к лицу, то ты бы быстро убедился, кто из нас рабыня, а кто нет. Так что можешь хоть весь монитор заплевать твоим идеологическим. Тебя попросили всего-лишь дать подтверждение твоим словам, и ты слился. Более того, ты не читал ни Ключевского, ни других авторов, которые ты здесь постишь. Слиппи про ссылки спрашивала, почему не даешь. Да очень просто. Вся ента твоя копипаста не из первоисточников, а из каких-нить свидомых помоек в инете, на которые ты ссылки давать просто стесняешьсо. Вот там ты и черпаешь твои «познания». И даже в том, что ты цитируешь нет подтверждения твоим словам. Ты приписываешь их авторам твои фантазии, а пишут они о другом. Не все же такие, как Фатима или эдельвейс, которые готовы любой ахинее поддакивать и также оскорблять свой народ. Простите нас украинцы.))) quoted2
>
> Нет ты. И потекло у тебя, при том очень прилично. Я ничего авторам не приписываю, а я их просто цитирую .Ты не внимательно читаешь мои посты. Не нужно ничему поддакивать, дискуссируй, доказывай. Я задаю простые вопросы, а мне в ответ о рагулях о копании моря .При чем тут рагули и море к тому что Лавру в Киеве вы называете Печерской? При чем тут рагули и море к тому что корневые слова происхождения многих слов в русском языке в самом русском отсутствуют, а есть в украинском? Слово пружина от слова пружный, а в русском упругий то пружина откуда взялась? Об этом пишет сам создатель русского языка Даль. А мне в ответ понты о море и рагулях. > Вот спорил с одним типа украинцы и русские один народ. Спрашиваю раз один народ то почему вы ненавидите мову. Он в ответ тоже о рагулях и поляках с австрийцами. Российский историк Ключевский пишет что древнерусский язык сохранился в языке украинцев, а великороссы под финским влиянием испортили истинный руський язык то вопрос, а кто есть рагуль? > А что ты хочешь услышать в ответ на твои бредовые коменты о копании моря? Не копали украинцы моря. Этот бред был придуман российской пропагандой .А вы вроде взрослые люди по всему интернету несете этот бред себя выставляя толи глупыми толи придурками. И на фиг оно вам? А что бы типа нас укусить и унизить? Так нам по фиг. quoted1
Я, в отличие от тебя, держу себя в руках. А не набираю в рот, и не плюю в моник.))) Ты заявил, что русского языка не было. Когда потребовали подтверждения, ты начал копипастить со свидомых сайтов рассуждения людей 19 века, о изменчивости языка. И они не говорят о том, что русского языка не было. Это твои фантазии, которые ты им приписал. А что касаеццо живого языка, то он как и живой организм обладает наследственностью и изменчивостью. О чем и без тебя все прекрасно знают. А теперь в твоих фантазиях Даль еще и создателем русского языка стал. Как и кто называет Печерскую Лавру мню вообще фиолетово, и на мову россиянам вообще пофег, в их глазах она выглядит забавно и не более. А шароварная мова-новодел выглядит вырвиглазно и несуразно, ибо внутренней гармонии не содержит, енто язык-мутант. Так что можешь дальше копать Черное Море в твоих фантазиях. В следующий раз, если собираешься приводить цитаты из книг, то делай скрин титульного листа, чтобы была видна инфа об издании, и скрин нужного места, копипастинг свидомых портянок даже читать не буду. Так что жду от тя доказательств, что русского языка до Даля не было. Доказательства, а не воспаленные фантазии шароварных авторов.)))