«Если вы сядете на поезд, скажем, из Петрозаводска до Сочи, то есть пересечете Россию с севера на юг, вы услышите сразу несколько вариаций говоров: кто-то будет окать, кто-то акать, кто-то цокать или гэкать», - говорит Нелли Красовская, профессор Тульского университета им. Льва Толстого.
Различия просматриваются на всех уровнях языка: в фонетике (произношении звуков), морфологии (склонении и изменении слов в зависимости от падежа и числа), лексике (употреблении слов). Вот лишь некоторые из отличительных черт:
Гэканье Одно из самых ярких отличий южного наречия (Рязань, Курск, Воронеж, Белгород) – так называемое «гэканье», или, как оно называется по-научному, «фрикативное г». Обозначается как греческая гамма - γ, а произносится, как мягкое «хэ». Чаще всего это оглушение звука «г» в конце слова перед гласной. Например, «снега» говорят как «снеха». Чем дальше на юг, тем «г» становится более глубоким и гортанным и употребляется уже и в начале слова. Вы можете услышать в Краснодаре произношение «хород», вместо «город». Кстати, еще южнее - на Украине - «гэкание» является литературной нормой.
Оканье и аканье Если среднерусские жители часто произносят «а» на месте безударных «о» («Масква», а не «Москва»), то северян можно отличить по четкому «о». Кстати, «аканье» мешает русским при произношении английских слов. Например, фамилию «Обама» русские произносят как «Абама».
Подмена букв «ф» и «х» Эта особенность характерна и для севера и для юга России. Например, крестьяне родового поместья Льва Толстого в Ясной Поляне называли своего барина «грах» вместо «граф». Смягчение некоторых согласных звуков На севере любят цокать, то есть вместо «ч» произносить мягкое «ц». «Пецька» вместо «печка» и «внуцок» вместо «внучок». На юге так не говорят, зато смягчают «т» в конце глаголов третьего лица (часто получается совпадение с формой инфинитива): «он ходить» вместо «он ходит». Подмена окончаний существительных и прилагательных во множественном числе В южном наречии в родительном падеже множественного числа вместо нулевых окончаний иногда добавляют «ов». Это является сложным местом русского языка, многие путают, как правильно говорить «нет туфель» или «нет туфлей», «килограмм помидор» или «килограмм помидоров». Но носители южного наречия намерено добавляют окончания в случаях, когда нет сомнений, что они не нужны: «местов» вместо «мест», «озеров» вместо «озер». Заменяют и именительный падеж в множественном числе «ящикá» вместо «ящики», «кучá» вместо «кучи», все это часто употребляется с переносом ударения на замененную гласную. В северном же наречии иногда происходит подмена творительного падежа множественного числа дательным: «своим ногам ходил», «своим рукам сделал» вместо «своими ногами ходил», «своими руками сделал».
Помимо основных диалектов, многие области имеют местные особенности.
Нелли Красовская приводит интересный пример: в Тульской области есть слово «казюк», так называли рабочих тульских оружейных заводов. Произошло это слово от слова «казна», потому что заводы спонсировались из государственной казны, а работа была престижная и высокооплачиваемая.
В противовес «казюку», «кобёл» - это тот, кого на завод не взяли, а значит ленивый и неумелый человек. Буквально «кобёл» означает «пень». В русском и сейчас можно встретить выражение «сидит как пень», то есть ленится, ничего не делает.
Словом «жалик» туляки называют пряник без начинки, испечённых из остатков теста, которое месили вероятно для знаменитого тульского пряника.
В Вологде же, например, как рассказывает Игорь Исаев, слово «стая», означающее во всей России «стаю птиц» или других животных, используется также для обозначения хозяйственной постройки для мелкого скота. А например пруд вологжане называют «вица».
>>> >>>>>>> Ясен пень - у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне. >>>>>> quoted3
>> >>
>>
>>>>> >>>>> >>>>>> Покажи, где у него написано: "принесли" украинцы-южнорусы-восточные славяне. quoted3
>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. quoted3
>>> Не совсем украинцы но родня конкретная а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий ,прибалтийских славян . quoted3
>> >> Как не совсем? В ПВЛ так и написано: "ляхи-оукраиняне". :) quoted2
> > Там написано немного не так.там написано что украиняне тойсь свои соотечественники живут рядом с ляхами. quoted1
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> >>>>>>> Ясен пень - у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне. >>>>>> quoted3
>> >>
>>
>>>>> >>>>> >>>>>> Покажи, где у него написано: "принесли" украинцы-южнорусы-восточные славяне. quoted3
>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. quoted3
>>> Не совсем украинцы но родня конкретная а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий ,прибалтийских славян . quoted3
>> >> Как не совсем? В ПВЛ так и написано: "ляхи-оукраиняне". :) quoted2
> > Там написано немного не так.там написано что украиняне тойсь свои соотечественники живут рядом с ляхами. quoted1
Угу. "И отселе заратишася и почаша Ляхове воевати ωколо Холма. Воеводы же быша с ними Сигнев Ворж, Соулко Невстоуп и не взяша ничтоже избегли бо ся бяхоуть в город и зане весть бяхоуть подали им Ляхове Оукраиняне. Посем же Шварно приеха из Новагородка вборзе." :)
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> Покажи, где он пишет о ПОПАДАНИИ? Работа Петруся называется: "Петрусь В. П. К вопросу о происхождении фонетической формы лексем polk и mowa в польском языке ." quoted1
Если у Петруся написано, что слово МОВА образовали восточные славяне, то слово MOWA в польский язык не ПОПАЛО от восточных славян ?
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> У поляков слово краина означает отечество .Интересно тогда что означает ляхи украиняне ???? quoted1
Ляхи, живущие на Холмской Оукраине. Примерно, как здесь: "«И еха и Смоленском в борзѣ и приѣхавшю же емоу ко Оукраинѣ Галичькоы. и взѧ два города Галичькъıы и ѿтолѣ поиде к Галичу »"
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Покажи, где он пишет о ПОПАДАНИИ? Работа Петруся называется: «Петрусь В. П. К вопросу о происхождении фонетической формы лексем polk и mowa в польском языке .» quoted2
> > Если у Петруся написано, что слово МОВА образовали восточные славяне, то слово MOWA в польский язык не ПОПАЛО от восточных славян? quoted1
Эти восточные славяне на момент фиксации этого слова в польском письменном источнике уже были ассимилированы, т. е. были уже поляками, но сохранили некоторые черты восточнославянского словообразования. И «попало» по прямому смыслу означает «привнесено извне». А у Петруся речь о восточных славянах самой Малопольши, т. е. никто извне в Малопольшу это слово не приносил.
>>>>>>>> Ясен пень - у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне.
>>> >>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. >>> quoted3
>>>>>>>> Ясен пень - у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне.
>>> >>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. >>> quoted3
>>>> Не совсем украинцы но родня конкретная а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий ,прибалтийских славян .
>>>
>>> Как не совсем? В ПВЛ так и написано: "ляхи-оукраиняне". :) quoted3
>> >> Там написано немного не так.там написано что украиняне тойсь свои соотечественники живут рядом с ляхами. quoted2
> > Угу. "И отселе заратишася и почаша Ляхове воевати ωколо Холма. Воеводы же быша с ними Сигнев Ворж, Соулко Невстоуп и не взяша ничтоже избегли бо ся бяхоуть в город и зане весть бяхоуть подали им Ляхове Оукраиняне. Посем же Шварно приеха из Новагородка вборзе." :) quoted1
Все верно .Это наши земляки украиняне что живут возле ляхов .А шо не так ?
>>>>> >>>>>>>>> Ясен пень - у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне. quoted3
>>>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. >>>> quoted3
>>>>> Не совсем украинцы но родня конкретная а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий ,прибалтийских славян . >>>>
>>>> Как не совсем? В ПВЛ так и написано: "ляхи-оукраиняне". :) >>> >>> Там написано немного не так.там написано что украиняне тойсь свои соотечественники живут рядом с ляхами. quoted3
>>>>> >>>>>>>>> Ясен пень - у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне. quoted3
>>>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. >>>> quoted3
>>>>> Не совсем украинцы но родня конкретная а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий ,прибалтийских славян . >>>> quoted3
>>>> Как не совсем? В ПВЛ так и написано: "ляхи-оукраиняне". :)
>>>
>>> Там написано немного не так.там написано что украиняне тойсь свои соотечественники живут рядом с ляхами. quoted3
>> >> Угу. "И отселе заратишася и почаша Ляхове воевати ωколо Холма. Воеводы же быша с ними Сигнев Ворж, Соулко Невстоуп и не взяша ничтоже избегли бо ся бяхоуть в город и зане весть бяхоуть подали им Ляхове Оукраиняне. Посем же Шварно приеха из Новагородка вборзе." :) quoted2
> > Все верно .Это наши земляки украиняне что живут возле ляхов .А шо не так ? quoted1
У тебя проблемы с чтением древнерусских текстов. :)
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> У поляков слово краина означает отечество .Интересно тогда что означает ляхи украиняне ???? quoted2
> > Ляхи, живущие на Холмской Оукраине. Примерно, как здесь: "«И еха и Смоленском в борзѣ и приѣхавшю же емоу ко Оукраинѣ Галичькоы. и взѧ два города Галичькъıы и ѿтолѣ поиде к Галичу »" quoted1
Все правильно .Галицкая Украина .Кстати дифтонг ОУ означает букву У .Украина означала в те времена княжество ,земля ,территория .Украина это внутренняя территория княжества ,в данном случае Галиции .Вон и города Галицкой Украины перечисляются и указывается что Галицкая Украина рядом с ляхами сосетствует .У Ляхов -поляков слово краина обозначает отечество ,так же как и у украинцев -русинов .Краина страна ,область ,земля .Все правильно .Краина русинов у ляхов Украина Галицкая .
>>> >>>>>> >>>>>>>>>> Ясен пень — у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне. quoted3
>>>>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. >>>>> >>> quoted3
>>> >>>>>> Не совсем украинцы, но родня конкретная, а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий, прибалтийских славян. >>>>> quoted3
>>> >>>>>> >>>>>>>>>> Ясен пень — у Петруся чётко написано, что в польский письменный источник и в Малопольшу в целом слово МОВА принесли украинцы-южнорусы-восточные славяне. quoted3
>>>>>>>>> У него написано, что это слово образовано по восточнославянскому типу словообразования в среде ассимилированных поляками восточных славян Малопольши, которые сохранили у себя этот тип словообразования. >>>>> >>> quoted3
>>> >>>>>> Не совсем украинцы, но родня конкретная, а как у любой родни то и язык схожий .Но ближе всего к украинскому язык лужицкий, прибалтийских славян.
>>>> Там написано немного не так. там написано что украиняне тойсь свои соотечественники живут рядом с ляхами.
>>>
>>> Угу. «И отселе заратишася и почаша Ляхове воевати ωколо Холма. Воеводы же быша с ними Сигнев Ворж, Соулко Невстоуп и не взяша ничтоже избегли бо ся бяхоуть в город и зане весть бяхоуть подали им Ляхове Оукраиняне. Посем же Шварно приеха из Новагородка вборзе.» :) quoted3
>> >> Все верно .Это наши земляки украиняне что живут возле ляхов .А шо не так? quoted2
> > У тебя проблемы с чтением древнерусских текстов. :) quoted1
У меня нет .У вас да. Кстати мне также тыкали Переяславской Украиной. Говорят окраина Переяславская горевала за князем своим. Как так окраина горевала, а центр откуда сам князь не горевал? Ан нет в летописи сказано что ВСЯ Украина Переяславская горевала, земля Переяславская. княжество Переяславское ВСЕ горевало .Ну что краина разве это не страна?
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> У поляков слово краина означает отечество .Интересно тогда что означает ляхи украиняне ???? quoted3
>> >> Ляхи, живущие на Холмской Оукраине. Примерно, как здесь: "«И еха и Смоленском в борзѣ и приѣхавшю же емоу ко Оукраинѣ Галичькоы. и взѧ два города Галичькъıы и ѿтолѣ поиде к Галичу »" quoted2
> > Все правильно .Галицкая Украина .Кстати дифтонг ОУ означает букву У .Украина означала в те времена княжество ,земля ,территория .Украина это внутренняя территория княжества ,в данном случае Галиции .Вон и города Галицкой Украины перечисляются и указывается что Галицкая Украина рядом с ляхами сосетствует .У Ляхов -поляков слово краина обозначает отечество ,так же как и у украинцев -русинов .Краина страна ,область ,земля .Все правильно .Краина русинов у ляхов Украина Галицкая . quoted1
Угу. Так именно и есть :) "Оукраина Галицкая" - означает "Галицкое княжество". Я ж тебе говорю, у тебя проблемы с чтением древнерусских текстов. :)
>>> Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> У поляков слово краина означает отечество .Интересно тогда что означает ляхи украиняне ????
>>>
>>> Ляхи, живущие на Холмской Оукраине. Примерно, как здесь: "«И еха и Смоленском в борзѣ и приѣхавшю же емоу ко Оукраинѣ Галичькоы. и взѧ два города Галичькъıы и ѿтолѣ поиде к Галичу »" quoted3
>> >> Все правильно .Галицкая Украина .Кстати дифтонг ОУ означает букву У .Украина означала в те времена княжество ,земля ,территория .Украина это внутренняя территория княжества ,в данном случае Галиции .Вон и города Галицкой Украины перечисляются и указывается что Галицкая Украина рядом с ляхами сосетствует .У Ляхов -поляков слово краина обозначает отечество ,так же как и у украинцев -русинов .Краина страна ,область ,земля .Все правильно .Краина русинов у ляхов Украина Галицкая . quoted2
> > Угу. Так именно и есть :) "Оукраина Галицкая" - означает "Галицкое княжество". Я ж тебе говорю, у тебя проблемы с чтением древнерусских текстов. :) quoted1
У меня нет проблем .ОУкраина Галицкая означает Украина Галицкая .Дифтонг ОУ означает букву У а не О.Можем тексты почитать.вместе .Да кстати на Руси слова окраина не использовали ,говорили околица а краина означало страна а Украина внутренняя территория страны .
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> Эти восточные славяне на момент фиксации этого слова в польском письменном источнике уже были ассимилированы, т. е. были уже поляками, но сохранили некоторые черты восточнославянского словообразования. quoted1
Не высасывай - у Петруся нет привязки времени образования самого слова к попаданию этого слова в Флорианскуя псалтырь, наоборот, Петрусь пишет, что время возникновения самого слова - неизвестно.