> Да читай, хоть Зимбабве… > Ближе к истине будет. quoted1
Ближе к истине то, что на куче карт есть и записи Vkraina и Ukraina , а так же то, что в древнерусинских летописях зафиксированы точно такие же мены У и В в словах Оукраина и Вкраина.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> RE_bооt (RE_bооt) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Буква Vv сначала употреблялась для обозначения согласного и гласного звуков (русск. [у], [в]). Поэтому для их различия в XVI ст. начали пользоваться новым графическим знаком Uu, который соответствует русскому звуку [у]. quoted2
Там всё сложно - в поздем средневековье был французский латинский, голландский латинский, немецкий латинский и т.д. Но ты хоть перелопать 100500 научных работ - не сможешь чётко доказать, что запись Vkraina передавала звучание Украина.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> не сможешь чётко доказать, что запись Vkraina передавала звучание Украина. > quoted1
А зачем? Обратного ты тоже не можешь доказать. Но учитывая, что современные европейские языки практически все используют U в названии (иногда О). Скорее таки читали "У"
METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
> В названии карты Vkrania, а на самой карте Ukraina. Вот незадача, да? :) quoted1
В одном стихотворении Шевченка - и Вкраина и Украина и в одной древнерусинской летописи - и Вкраина и Украина, как собираешься из этих данных Окраину высасывать ?
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> METAStrannik (METAStrannik) писал (а) в ответ на сообщение:
>> В названии карты Vkrania, а на самой карте Ukraina. Вот незадача, да? :) quoted2
> > В одном стихотворении Шевченка — и Вкраина и Украина и в одной древнерусинской летописи — и Вкраина и Украина, как собираешься из этих данных Окраину высасывать? quoted1
А у вас разговор, разве, был об Окраине? Насколько я читал, ты доказывал, шо Вкрания на карте — это не Украина. :)